- +1
u1s1,為什么網(wǎng)上這么多人放著人話不說?
原創(chuàng) Vanilla 果殼
你好,還有動森沒?
親親沒有了呢,但我們這邊有猛男撿樹枝。
今年4月初,動森在國內(nèi)購物網(wǎng)站遭封殺,關(guān)鍵詞也隨之消失。于是,賣家用“猛男撿樹枝”這個暗號代替了“動森”。
呃……為啥是“猛男撿樹枝”?
其實,在網(wǎng)上如果有什么非??蓯鄣臇|西,會被說成是“猛男必看”,比如一部動漫畫風(fēng)軟萌可愛,彈幕就會滿屏刷“猛男番”;動森輕松愉快的氛圍、圓潤甜美的造型就非?!懊湍小薄R灿腥苏f,因為動森發(fā)售當(dāng)天,還有一款含有暴力內(nèi)容的M級射擊類游戲《DOOM》同天發(fā)售,所以才用了“猛男”這個詞。而“撿樹枝”則是因為動森中玩家需要通過撿樹枝來制作釣竿和捕蟲網(wǎng)。兩者合并,“猛男撿樹枝”就成了動森的秘密代號。

從禁忌到流行,
隱語越來越“社會”
像“猛男撿樹枝”這種仿佛“現(xiàn)代黑話”一般的存在非常常見,還有個聽起來不乏神秘感的名字——隱語。
“隱語”,又稱“秘密語”、“反語言”、“齆(wèng)辭”、“黑話”、“點春”、“切口”等,是指由某些社會群體創(chuàng)造的、用于內(nèi)部交際的符號體系,往往不為群體外部所知。像“猛男撿樹枝”這樣,主要在網(wǎng)友間大量流傳、其他人根本看不懂的表達(dá),就可以被視為“網(wǎng)絡(luò)隱語”。
雖然有一些研究認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)用語不算是真正的隱語,說它混雜著多國語言、符號、表情包等,不能算嚴(yán)格意義上的“語言”,在使用群體的局限性、流行度、規(guī)范度等方面上也與真正的隱語有差異,但從“人為秘密性”的核心點上來說,二者是有異曲同工之處的。


你知道這些是隱語嗎?
演藝圈內(nèi)將藝人到各地演出稱為“走穴”;馬丁·斯科塞斯的黑幫片《愛爾蘭人》又名《聽說你又刷房子了》(I Heard You Paint Houses),其中的“刷房子”(paint house)是黑幫“滅口”的代名詞,暗指殺人時墻面會被鮮血粉刷。這些都是由曾經(jīng)的“黑話”發(fā)展來的。
漢語隱語,最早可以追溯到先秦。《國語·晉語》提到,范文子有一次退朝很晚,他的父親范武子問他為什么晚回來,范文子說,“有秦客齆辭于朝,大夫莫之能對也,吾知三焉?!币馑际牵星爻瘉淼目腿嗽诔蒙现v了一些隱語,大夫們沒有人能對答得上來,我卻多少知道他的意思。其中的“齆辭”指的就是隱語。秦客使用隱語,多少有點“炫技”的成分,以此達(dá)到“隱伏譎詭”的唬人效果。這種“回避”的效果,是隱語的最基本用途。
隱語的另一個特點是多出自禁忌、避諱。中國古代避諱類型眾多,有君諱、民諱、尊諱等。比如,東漢時期為了避劉秀名諱,會將“秀才”改稱為“茂才”。

此外,隱語也可以是語言游戲,比如歇后語、謎語等,甚至江湖測字也可以計算在內(nèi)。
縱觀歷史,無論是“回避”還是“禁忌”,多是迫于無奈。但逐漸地,隱語的神秘感讓不少人感到好奇、刺激,從而主動模仿,隱語便成為風(fēng)行一時的新鮮詞語,最終有可能沉淀為一般俗語,實現(xiàn)去隱喻化 (demetaphorization)。
我國著名民俗學(xué)家曲彥斌從《北京現(xiàn)代流行語》、《上海話流行語辭典》、《北京土語辭典》中選錄了一些范例來佐證這一觀點,比如,把人民幣單位稱作“分”、“張兒”等。著名語言學(xué)家徐世榮也曾強調(diào)現(xiàn)代漢語中的“踩點兒”、“掛彩”等的確曾是“黑話”,但更是“社會語”,強調(diào)了隱語的社會性。
英國語言學(xué)家、語言學(xué)教授韓禮德(M.A.K.Halliday)也指出,“從本質(zhì)上講,語言的發(fā)展就是一種去隱喻化的過程:許多剛開始時是隱喻的表達(dá)逐漸地失去了它們的隱喻性,成為了日常語言中不可或缺的一部分?!?/p>
你們這些00后,在網(wǎng)上
就不會好好說話嗎?
u1s1,“踩點兒”“掛彩”是不是黑話,根本nbcs。都是成年人了,學(xué)學(xué)怎么在網(wǎng)上混才是當(dāng)務(wù)之急。
上面那句話,看懂了嗎?
自上世紀(jì)80年代中國民用網(wǎng)絡(luò)開通以來,論壇和門戶網(wǎng)站給了初代網(wǎng)絡(luò)黑話登場的舞臺。當(dāng)時,網(wǎng)費以時長計算,“速度”是初代黑話形成的核心動力。于是“GGMM”取代了“哥哥妹妹”,“886”取代了“拜拜咯”,“520”取代了“我愛你”。拼音、字母、數(shù)字、諧音……網(wǎng)絡(luò)黑話怎么方便怎么來。
2001年,語言學(xué)家、中國傳媒大學(xué)教授于根元先生就在著作《中國網(wǎng)絡(luò)詞語詞典》中總結(jié)道:“‘網(wǎng)語’是網(wǎng)民為提高輸入速度, 對一些漢語和英語詞匯進(jìn)行改造, 對文字、圖片、符號等隨意鏈接和鑲嵌。”
除了速度,初代網(wǎng)民們也樂忠于炫耀這些黑話,惹得普通人們也急于一探“新語言”的魅力。于是,《網(wǎng)解詞典》、《中國網(wǎng)絡(luò)語言詞典》等“黑話大全”書籍應(yīng)運而生。


逐漸,BBS和貼吧等平臺給了從小接觸網(wǎng)絡(luò)的“互聯(lián)網(wǎng)一代”更大的發(fā)展空間,再加上國內(nèi)文化氛圍的逐漸開放,互聯(lián)網(wǎng)語言也多樣了起來?!巴趬灐?、“斑竹”、“樓主來授精”能夠讓貼吧選手們會心一笑;臺灣腔的“表醬紫”、“吼”被可愛款女生們pick;“撒浪嘿”等外文音譯漸漸變成了日常表白用語,其中英文Fans的直譯“粉絲”更是伴隨著在國內(nèi)爆紅的選秀節(jié)目成為了最大贏家。此外,“李毅吧”的屢次“出征”則輪番貢獻(xiàn)出了“痛并快樂著”、“火鉗劉明”、“帝吧循環(huán)”等各種經(jīng)典梗。

值得一提的是,從2000年《文匯報》刊登報道《網(wǎng)絡(luò)語言不規(guī)范引起關(guān)注》以來,互聯(lián)網(wǎng)開始了自我審查,網(wǎng)絡(luò)管理規(guī)范逐步形成,網(wǎng)絡(luò)用語自然也受到了影響,且誕生了一些特色詞匯,比如“吞樓”、“河蟹”、“404”、“秒刪”、“不可描述”、“省略三千字”等。頗有些傳統(tǒng)隱語“避諱”的味道。
再后來,“00后”登場,他們制造新黑話的速度把“前浪”們遠(yuǎn)遠(yuǎn)甩在了身后。伴隨著移動端、彈幕等技術(shù)革新,網(wǎng)友們有了更多表達(dá)方式和渠道。如果沒有一番學(xué)習(xí)和研究,要讀懂“u1s1” “nbcs”“養(yǎng)火花”“ky”等,難度堪比破譯密碼。
溫馨提示
u1s1 = 有一說一
nbcs = nobody cares = 沒人在乎
上面第一句話,這回看懂了嗎?
到這個階段,僅僅表現(xiàn)“不明覺厲”的瀟灑已經(jīng)不能滿足網(wǎng)友的需求了,00后似乎更熱衷于玩文字游戲、二次創(chuàng)作。比如,一開始“awsl”是B站彈幕中常見表示驚嘆“啊,我死了”的拼音首字母縮寫(通常是因為太可愛了而表達(dá)驚嘆),但后來漸漸因為首字母相同,被調(diào)侃為“阿偉死了”、甚至是“阿偉亂葬崗”、“阿偉出來受死”等。

時代更迭,網(wǎng)絡(luò)黑話語匯的變化也越來越快。今天看來,其中不少已顯得陳舊可笑,比如用來指資深或技術(shù)高超網(wǎng)友的“大蝦”如今已被“大觸”替代;成天在家上網(wǎng)的“網(wǎng)蟲”現(xiàn)在更多被叫作“阿宅”。互聯(lián)網(wǎng)自發(fā)的“年度網(wǎng)絡(luò)紅詞”評選甚至跟不上新詞誕生的速度。
變化快是各類黑話的一大特點。圣地亞哥州立大學(xué)傳播學(xué)榮譽教授拉里·A·薩莫瓦爾(Larry.A.Samovar)在其著作《跨文化交流》(Communication Between Cultures)中給亞文化群體語言代碼作最后結(jié)論時,就闡述過隱語變化迅速的特征,提出“易變性”是為了保持隱語的秘密性。
在我國的研究中,也不乏類似的論調(diào)。1994年,學(xué)者林振坤就提出過“更新迅速”是隱語的一大特點。雖然他的研究并不特別針對網(wǎng)絡(luò)用語,但兩者的相似性不言而喻。
除此之外,傳統(tǒng)隱語的“群體局限性”也為網(wǎng)絡(luò)黑話所有。雖然網(wǎng)絡(luò)打破了傳統(tǒng)隱語在地域和行業(yè)間的物理界限,但互聯(lián)網(wǎng)內(nèi)部也筑起了不同亞文化群體之間的高墻。不同“網(wǎng)絡(luò)平臺”可以類比為不同“地域”,所以有了虎撲的“高鐵很晃”、B站的“你幣沒了”、直播平臺的“雙擊666”、網(wǎng)購平臺的“親”等。不同“亞文化圈”則可以類比不同“行業(yè)”,手辦坑圈的“水口”并不是一個地名,手賬圈的“血線”并不是什么醫(yī)學(xué)用語,飯圈的“唯粉”也并不是某種粉色。
除了與傳統(tǒng)隱語的相同之處,網(wǎng)絡(luò)隱語自然也有許多自己的特點。
首先,網(wǎng)路隱語似乎容易受外語入侵。這一方面可能與網(wǎng)民整體教育水平的提高有關(guān),另一方面似乎也表現(xiàn)著小眾文化和大眾文化之間的碰撞融合。其中,英語、日語的影響尤其大。比如“博客”是英文“blog”的音譯,而這幾年衍生出的“vlog”則代表video log,即“視頻日志”;LOL來源于英語“l(fā)augh out loud”,表示大笑。上文提到的“ky”是日語“空気が読めない”(kuu ki ga yo me na i)的讀音縮寫,表示“沒有眼力見兒”“不會察言觀色”;“牙白”音譯自日語「やばい」(ya ba i),表示“糟糕”“不妙”。其他小語種也偶有登場,比如泰語“找塞班”。
其次,除了傳統(tǒng)的諧音、音譯等,“空耳”造詞也是現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)隱語的一大特點,即借用外語與漢語相似的發(fā)音,造出意思相去甚遠(yuǎn)的新表達(dá),從而達(dá)成“雙關(guān)”。從最原始的“愛している”(我愛你,發(fā)音為a i shi te i ru)被曲解為“阿姨洗鐵路”,到知名的元首憤怒“反了他”都是從一開始的空耳逐漸變成了網(wǎng)絡(luò)流行黑話。

最后,多符號系統(tǒng)也值得一提。手機端、彈幕的發(fā)明,讓火星文、顏文字、emoji,甚至是排版刷屏,都成為了網(wǎng)友們自我表達(dá)的方式。而且同主流文字一樣,這些文字間也存在著交流障礙、翻譯偏差等問題。比如不同手機端的emoji表情包可能會引發(fā)不同的理解,甚至是誤解。

反主流和小眾文化的心頭肉?
隱語用起來!
無論網(wǎng)絡(luò)隱語怎樣發(fā)展,或者將來再出現(xiàn)怎樣的新花樣,它的本體都是語言,是人類思想的載體,從來都不僅僅是一種符號。學(xué)者曲彥斌在《現(xiàn)實社會生活視野下的隱語行話》中專門辟出了一節(jié)“網(wǎng)絡(luò)語言生活中的隱語行話”,并在其中寫道,網(wǎng)絡(luò)語言并非獨立的語言系統(tǒng),而是基于現(xiàn)代漢語的詞匯、語音、語法和修辭規(guī)則在網(wǎng)絡(luò)交流環(huán)境下的社會變體。
韓禮德教授自上世紀(jì)六七十年代起,就熱衷于書寫“語言作為社會符號”的宏大敘事。在他一系列的著作,如《作為社會符號的語言:從社會角度詮釋語言與意義》中,他提出反語言(anti-language)生成反社會(anti-society),它的存在是一種反抗的宣示,反社會與主流社會要么被動共生,要么顯示出主動的敵意,其本質(zhì)是反文化(counterculture)群體用來反抗、抵制、擾亂從而遠(yuǎn)離占統(tǒng)治地位的主流文化的話語實踐。
薩莫瓦爾教授也認(rèn)同這一看法,他曾總結(jié)道,隱語的第一個文化功能是“給反主流文化提供一種自衛(wèi)的手段”。由于許多亞文化是在面臨生存危機的客觀環(huán)境中形成的,其成員就不得不創(chuàng)造隱語來溝通,使局外人難以理解。文章開頭的“猛男撿樹枝”就是典型。
此外,像“咱也不知道,咱也不敢問”、“科學(xué)上網(wǎng)”、“吃瓜”、“996”等,都帶著對主流文化抵抗的色彩,如果不恰當(dāng)處理這種敵意,有可能會加劇亞文化與主流文化之間的矛盾。
此外,隱語還能維護亞文化群體內(nèi)的一致性和密切關(guān)系,能激起成員的認(rèn)同和自豪。導(dǎo)演斯皮爾伯格在電影《頭號玩家》中顯擺了自己對于ACG文化的理解,埋了上百個“?!?。雖然對ACG圈不了解的人也覺得電影很好看,但那種“恍然大悟”的樂趣就只有圈內(nèi)人才能品味了。
隱語的第三個文化意義,是幫助小眾文化“集體”真正成為亞文化“群體”。比如,一開始黃曉明的雷人語言只是個人用語,沒有很大的意義,但當(dāng)大家都開始研究他的說話習(xí)慣并發(fā)展出一些詞匯用語時,“明言明語”就成為了某種現(xiàn)象。

網(wǎng)絡(luò)隱語,用多了不太好
雖然網(wǎng)友們用得不亦樂乎,但是網(wǎng)絡(luò)隱語不是沒有弊端的。
針對語言本身來說,網(wǎng)絡(luò)隱語有可能錯誤引導(dǎo)用語規(guī)范產(chǎn)生,這也是網(wǎng)絡(luò)用語頻頻被詬病的原因。
東南大學(xué)學(xué)報曾指出,網(wǎng)絡(luò)語言會導(dǎo)致“語音偏離”(大蝦=大俠)、“詞匯偏離”(886=拜拜咯)、“語法偏離”(百度一下)、“語義偏離”(上課特別愛打瞌睡的學(xué)生被稱為“特困生”)和“語域偏離”(you can you up)這幾種變異。
雖然“語言偏離”并不一定是壞事,但可以肯定的是,多為口頭表達(dá)的網(wǎng)絡(luò)黑話并不適合出現(xiàn)在正式場合。大部分人能主動區(qū)分語言的使用場合,但網(wǎng)絡(luò)黑話還是會扭曲文字本身的色彩意義。在看過唐國強老師的鬼畜視頻后,你還能嚴(yán)肅地讀出“厚顏無恥之人”嗎?另外,網(wǎng)絡(luò)用語過于強調(diào)語言的“視覺化”(比如顏文字),可能會弱化語言其他層面的意義,削弱嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z法、造成異體字或諧音字(把“姐妹”寫成“集美”)濫用等。
對文化而言,網(wǎng)絡(luò)隱語有可能會加劇隔閡。這種隔閡可以是網(wǎng)絡(luò)亞文化之間的,也可能存在于亞文化與主流文化之間。上文提到的各個網(wǎng)絡(luò)平臺之間“語言不互通”就是亞文化之間隔閡的例子。一個常年混跡于虎撲的網(wǎng)友,乍一看B站,可能連B站的分區(qū)都弄不清楚是什么意思;如果不熟悉購物平臺黑話,你可能會錯過一大堆“秒殺”、“紅包”或“包郵”的福利。

此外,傳統(tǒng)隱語的“黑話”特性,在網(wǎng)絡(luò)空間中也會存在。網(wǎng)絡(luò)隱語也有可能涉及犯罪的灰色地帶,網(wǎng)絡(luò)傳銷、信息倒賣、暗網(wǎng)等可能業(yè)發(fā)展出了自己的“黑話”,并借此橫行世間。刑偵界和一些民間公益組織在搜集、科普、偵查此類隱語,例如公眾號“女孩別怕”,試圖通過科普這些犯罪黑話,引起社會關(guān)注,讓女性對人身安全問題更警惕、更好地保護自己。

正如人類語言學(xué)家本杰明·李·沃夫(Benjamin Lee Whorf)所說:“語言會影響我們看世界的方式”。
如果說標(biāo)準(zhǔn)語構(gòu)造了一個富有秩序的現(xiàn)實世界,那么網(wǎng)絡(luò)用語更像是一座龐大的地下迷宮——雖有些許陰暗潮濕,但卻為每位居民留有了一方棲息之地。
參考文獻(xiàn)
1.周玉忠,馬成雄.隱語:亞文化群的語言代碼──Samovar等人論隱語的功能與特點[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),1997(04):112-114
2.Halliday, M.A.K. Language as Social Semiotic. London: Edward Arnold, 1978.
3.漢語民間秘密語語源探析[J] 曲彥斌110031.語言教學(xué)與研究 . 1999 (04)
4.現(xiàn)實社會生活視野下的隱語行話[J].江西社會科學(xué),2009(11):230-235.
5.丁建新.作為社會符號的“反語言”——“邊緣話語與社會”系列研究之一[J].外語學(xué)刊,2010(02):76-83.
6. https://www.bilibili.com/read/cv2279020?from=search
7.林振坤.美國亞文化群的語言代碼——隱語[J].南平師專學(xué)報(社會科學(xué)版),1994(02):61-65.
8.郝新星, 鄒長征, 李靜.網(wǎng)絡(luò)語言的語言偏離分析[J].東南大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版, 2009 (S1) .
9.黃中習(xí).網(wǎng)絡(luò)用語與語言規(guī)范[J].嘉興學(xué)院學(xué)報, 2003 (2)
作者:Vanilla
原標(biāo)題:《u1s1,為什么網(wǎng)上這么多人放著人話不說?》
本文為澎湃號作者或機構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機構(gòu)觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報業(yè)有限公司




