- +1
替中國(guó)人取英文名,竟然變成一門暴利生意
原創(chuàng): 李屾淼 新周刊


只要提供星座、性別、中文姓名、想要的風(fēng)格等,就有人為你定制一個(gè)專屬英文名,并提供一對(duì)一售后服務(wù)。當(dāng)起個(gè)英文名逐漸變成一門生意,不少中國(guó)人也規(guī)避了無(wú)意間成了Cinderella(灰姑娘)或者Gandalf(甘道夫)的尷尬。

當(dāng)被問(wèn)到“為什么想到給中國(guó)人起英文名”時(shí),杰薩普在一分鐘后回復(fù)了一段絕不可能在一分鐘內(nèi)敲出來(lái)的詳細(xì)文字描述——看來(lái)她經(jīng)常被問(wèn)這個(gè)問(wèn)題。
不少來(lái)中國(guó)的外國(guó)人可能都遇到過(guò)類似經(jīng)歷:幾年前杰薩普隨父親到成都旅游,認(rèn)識(shí)了父親的朋友王女士,王女士請(qǐng)杰薩普為女兒起一個(gè)英文名,杰薩普認(rèn)為這是一份難得的信任,對(duì)此頗為上心。
在仔細(xì)了解王女士女兒的性格特點(diǎn)以及個(gè)人理想等信息后,杰薩普想到了“Eliza”這個(gè)名字。這與奧黛麗·赫本出演的《窈窕淑女》女主角Eliza Dolittle同名,包含善良與優(yōu)雅等美好的意味。王女士欣然采納。

杰薩普隨后問(wèn)王女士為何要給女兒特地起個(gè)英文名,王女士回答說(shuō):中國(guó)人對(duì)起名這事相當(dāng)鄭重,給子女起名時(shí),經(jīng)常要一大家子聚在一起討論半天,名字寄托著家長(zhǎng)對(duì)子女的美好期望。
相比之下中國(guó)孩子的英文名大多是英語(yǔ)老師隨便起的,或者直接用某個(gè)電影人物或卡通形象的名字。
將來(lái)孩子免不了要出國(guó),或者跟外國(guó)人打交道,考慮到外國(guó)人念中文名有點(diǎn)難,起個(gè)英文名還是有必要的。而王女士不希望給女兒起個(gè)像Apple一樣的奇怪英文名。
不久,杰薩普認(rèn)識(shí)了更多中國(guó)人,得知有人叫Cinderella(灰姑娘),有人叫Gandalf(甘道夫)。
她很快意識(shí)到,需要起英文名的人應(yīng)該不止王女士女兒一個(gè)。中國(guó)一年一千多萬(wàn)新生兒,他們的父母可能也會(huì)有類似需求,何況還放開了二孩。
她開始把這個(gè)想法變成一門生意——一個(gè)由她打理的、專門給中國(guó)人起英文名的網(wǎng)站上線。
在這個(gè)叫“特別名字”的網(wǎng)站上,用戶選擇性別之后,在包括“優(yōu)雅”“樂(lè)觀”“敏感”“自信”等12種性格特征選項(xiàng)中選擇5種,一份命名申請(qǐng)就完成了。目前每次命名的價(jià)格是19.96元,支持支付寶。

網(wǎng)站算法會(huì)根據(jù)用戶的信息從資料庫(kù)中挑出三個(gè)名字,每個(gè)名字會(huì)附帶相關(guān)細(xì)節(jié),如名字的涵義以及同名的名人。
如果用戶對(duì)名字不滿意,就得重新找到該用戶登記的相關(guān)信息,然后再找三個(gè)備選項(xiàng)。要是還不行,杰薩普只好在跟用戶詳細(xì)討論后量身定做一個(gè)。“賣東西嘛,總有客人會(huì)不滿意的?!?/p>
當(dāng)然,偶爾也會(huì)遇到特別難纏的客人,杰薩普表示遇到這種情況只能道歉:“很抱歉我們無(wú)法滿足您的需求,我們給您退款,再見(jiàn)?!?/p>
至今為止杰薩普只有一個(gè)助手,幫助她做些回復(fù)售后郵件等工作。整個(gè)業(yè)務(wù)最大的一塊成本投入便是聘請(qǐng)外包團(tuán)隊(duì),根據(jù)她的設(shè)想進(jìn)行網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì)、完善起名算法。
杰薩普對(duì)自己的客戶做了一番統(tǒng)計(jì),最大客戶群為準(zhǔn)媽媽和0—6歲兒童的母親,占比87%。
目前的客戶主要為移民到國(guó)外的華人父母,杰薩普聲稱,來(lái)自中國(guó)大陸的一個(gè)新合作伙伴將會(huì)向中國(guó)用戶全面推廣她的網(wǎng)站,甚至準(zhǔn)備邀請(qǐng)名人在微博上進(jìn)行宣傳。她預(yù)測(cè),到2019年第四季度,業(yè)務(wù)將迎來(lái)幾何級(jí)增長(zhǎng)。
杰薩普不愿透露營(yíng)收細(xì)節(jié)。但早在2016年接受英國(guó)廣播公司(BBC)采訪時(shí),還是高中生的杰薩普表示,自己靠這個(gè)英文名網(wǎng)站已經(jīng)賺取超過(guò)48000英鎊。
彼時(shí)下單用戶數(shù)剛剛超過(guò)20萬(wàn)人,杰薩普不敢把自己照片放在網(wǎng)站上的自我介紹欄里——讓用戶知道是個(gè)小孩做的,可能會(huì)不把這個(gè)網(wǎng)站當(dāng)回事——為此她上網(wǎng)買了張面相穩(wěn)重慈祥的中年女士照片貼了上去。
時(shí)間來(lái)到2019年夏,自我介紹欄的照片終于換成杰薩普自己的,雖然看上去仍稚氣未脫,但至少已經(jīng)有了成年女性的樣子。網(wǎng)站首頁(yè)顯示,“我們命名的寶寶”已經(jīng)超過(guò)74萬(wàn)人。


給中國(guó)人起英文名的生意,不止杰薩普一個(gè)在做。長(zhǎng)期在國(guó)外生活、工作的中國(guó)女生Arinta在淘寶上賣自制珠寶的同時(shí),也會(huì)接定制英文名的單。
網(wǎng)店的介紹里,Arinta表示自己“從高中起便在英國(guó)上學(xué),在倫敦藝術(shù)學(xué)院學(xué)習(xí)珠寶設(shè)計(jì),對(duì)發(fā)音和設(shè)計(jì)富有敏感的藝術(shù)創(chuàng)造力”,她將“根據(jù)你中文名起一個(gè)屬于你自己、具備你個(gè)人特色的英文名”。
定制英文名的整套流程大致如下:顧客提供名字、星座、性別、想要的風(fēng)格、自己的照片等內(nèi)容,Arinta根據(jù)中文名純手工查資料改編、設(shè)計(jì),最后拿出6—9個(gè)英文名,其中有一兩個(gè)“根據(jù)中文名音譯轉(zhuǎn)換成的英文名,獨(dú)一無(wú)二”, 3—5個(gè)“從外網(wǎng)上找的和用戶名字類似音譯的少見(jiàn)英文名”作為推薦,以及1—3個(gè)簡(jiǎn)單昵稱,方便朋友和家人稱呼。
定價(jià)最早是68元,但做多了之后Arinta發(fā)現(xiàn),從名字的編輯到售后回復(fù)都要耗費(fèi)大量時(shí)間,因?yàn)樗鷮?duì)名字感到不滿或不解的顧客慢慢磨。一個(gè)名字從接單、開始設(shè)計(jì)到最后客人認(rèn)可、完成售后,要花上5—30天不等。
于是Arinta將價(jià)格改為168元。定制英文名是這個(gè)賣自制珠寶的網(wǎng)店賣得最好的商品之一。
置頂?shù)哪俏辉u(píng)論者激動(dòng)地表示,店主從事時(shí)尚行業(yè),經(jīng)常全球各地奔走看展、看時(shí)裝周,“博學(xué)多才,真的有留過(guò)學(xué)”,正是給他起英文名的理想人選,比網(wǎng)上那種快速出活、復(fù)制粘貼的濫大街英文名好太多,錢花得非常值。

跟杰薩普的自動(dòng)生成以及Arinta的定制相比,林賽·哲尼根(Lindsay Jernigan)的英文命名網(wǎng)站顯得更為專業(yè)且系統(tǒng)。
提供命名服務(wù)的是包括哲尼根在內(nèi)的多人團(tuán)隊(duì),網(wǎng)站上的介紹特別指出,“所有專家是外國(guó)人”。
哲尼根介紹,“他們大多都是在命名學(xué)或語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域有過(guò)長(zhǎng)期深入研究且獲得過(guò)相關(guān)學(xué)位的專家”。
哲尼根也有一個(gè)“為什么想到給中國(guó)人起英文名”的故事。2013年她來(lái)到上海工作,是公司當(dāng)時(shí)唯一的外國(guó)員工。
到公司的第一天她就聽到了不少奇怪的英文名,跟家人朋友聊天時(shí)她提及此事,聽到那些奇怪英文名的人個(gè)個(gè)樂(lè)不可支。
哲尼根表示,她對(duì)這種嘲笑感到不大舒服,因?yàn)樗龔男【徒?jīng)常接觸新環(huán)境,對(duì)被嘲笑頗有感觸。她決定幫助這些同事起一個(gè)不至于被嘲笑的名字,而她創(chuàng)辦的提供命名服務(wù)的網(wǎng)站在一年后上線。

跟早早發(fā)了一筆小財(cái)?shù)慕芩_普不同,哲尼根的網(wǎng)站運(yùn)作4年多后,收支才剛剛實(shí)現(xiàn)平衡。
一開始哲尼根和她的團(tuán)隊(duì)經(jīng)常要花很大工夫向顧客解釋他們真的不是詐騙分子,而在業(yè)務(wù)走上軌道之后,他們需要花更多時(shí)間向顧客進(jìn)行英文名命名學(xué)的科普。
“有人一上來(lái)就說(shuō),我想要一個(gè)Z開頭A結(jié)尾的英文名,你起一個(gè)吧。這時(shí)你就得跟他解釋,英文名有一套特有的命名法則,不能這么干。”
因?yàn)槭菍<胰斯っ窍到y(tǒng)生成,哲尼根的英文名網(wǎng)站收取費(fèi)用自然要比杰薩普的高。目前有三種定價(jià):98元起5個(gè)名字;188元起10個(gè)名字;348元起20個(gè)名字。
這個(gè)價(jià)位讓不少人有點(diǎn)猶豫,于是網(wǎng)站的“常見(jiàn)問(wèn)題”中出現(xiàn)了這樣一條:“為什么取英文名這么貴?”
網(wǎng)站如此回答:“我們的取名報(bào)告和咨詢定價(jià)都直接反映了取名專家所花的時(shí)間、專業(yè)技能及取名經(jīng)驗(yàn)。也許現(xiàn)在還不夠明顯,但是取好英文名之后,這個(gè)名字將伴隨你或孩子的一生。這會(huì)是別人每天稱呼你的代號(hào),也是你將會(huì)用來(lái)進(jìn)行自我介紹的名字,還會(huì)被用在各個(gè)社交平臺(tái)?!?/p>
此外也有一些讓人啼笑皆非的問(wèn)題,如:“我不會(huì)說(shuō)英語(yǔ),外國(guó)專家能幫我起英文名嗎?”
網(wǎng)站的回答讓人感到親切:“不會(huì)講英語(yǔ)不用擔(dān)心哦!我們有專業(yè)的客服會(huì)幫你翻譯,在微信群,你只需要打中文,我們的客服也會(huì)將外國(guó)專家的英語(yǔ)給你翻譯過(guò)來(lái)。”
但哲尼根并不鼓勵(lì)這種做法。“如果你非要起一個(gè)英文名,你就該花點(diǎn)時(shí)間學(xué)學(xué)背后的命名文化,最好再跟我們這樣的專業(yè)人士聊聊。”


給中國(guó)人起一個(gè)英文名,這種做法在日益普及的同時(shí),也帶來(lái)了爭(zhēng)議。
在包括中國(guó)在內(nèi)的多個(gè)非英語(yǔ)國(guó)家教授過(guò)英語(yǔ)的美國(guó)教師蕾貝卡·弗格森-魯茨(Rebeka Fergusson-Lutz)便一直對(duì)非英語(yǔ)國(guó)家的人起英文名持頗為強(qiáng)烈的反對(duì)意見(jiàn)。
弗格森-魯茨表示,在她曾經(jīng)執(zhí)教的中東、東歐、拉美等地區(qū),學(xué)生極少使用英文名,偶爾有一兩個(gè)也純?yōu)楹猛?;中?guó)學(xué)生則幾乎個(gè)個(gè)都有。
她認(rèn)為這存在兩方面的問(wèn)題:一是這世上其實(shí)不存在英文名這個(gè)具體概念,比如英語(yǔ)國(guó)家里有幾百萬(wàn)叫卡洛斯(Carlos)的人,不能說(shuō)卡洛斯不是個(gè)英文名,但這個(gè)名字來(lái)自西班牙語(yǔ),一個(gè)中國(guó)人用這個(gè)名字,就顯得很突兀。
“很多中國(guó)學(xué)生所理解的英文名,往往是盎格魯-撒克遜族群的白人名。”特地起一個(gè)很“白”的英文名,“實(shí)則屈從于一種種族霸權(quán)”。
至于說(shuō)起個(gè)英文名方便交流這種說(shuō)法,弗格森-魯茨不以為然?!澳呐挛铱谝艉苤?,我還是會(huì)嘗試用學(xué)生的本名稱呼他們,這是種尊重?!倍鴨渭?yōu)榱俗约悍奖?,便要?duì)方提供一個(gè)好念的稱呼,“是在營(yíng)造一種文化優(yōu)越感”。

當(dāng)然,大多數(shù)人對(duì)起英文名這個(gè)事的看法并不會(huì)上升到弗格森-魯茨這種地步。
方便交流有時(shí)真的很重要,尤其當(dāng)中外交流太過(guò)頻繁的時(shí)候——比如在自己家里。
資深媒體人黃嘯與一位新西蘭人結(jié)婚多年,一起在國(guó)外生活,至今仍無(wú)法接受對(duì)方把自己名字念成“晃叫”,“起個(gè)英文名,彼此都方便”。
哲尼根也透露,常有顧客向自己抱怨,表示再也不想整天糾正外國(guó)人的中文名發(fā)音了。但她同樣表示,自己也很抗拒那種為了方便交流隨便起個(gè)英文名的做法,“英文名應(yīng)該讓交流的雙方都感到舒服”。
至于在職場(chǎng),人們似乎更加無(wú)從顧忌英文名背后是否有什么文化霸權(quán)。
自1997年起跟蹤研究中國(guó)白領(lǐng)階層多年的加州大學(xué)洛杉磯分校前學(xué)者勞麗·達(dá)奚(Laurie Duthie)發(fā)現(xiàn),隨著商業(yè)社會(huì)中外交流增加,不少中國(guó)員工表示實(shí)在難以忍受外國(guó)同事念的中文名,索性起個(gè)英文名拉倒,也更方便日常的文書工作。

此外,英文名似乎為中國(guó)職場(chǎng)帶來(lái)了一種新的風(fēng)氣,即制造一種相對(duì)平等的交流模式。
中文名的稱呼方式背后,暗含許多人情世故的門道——比如直呼全名不禮貌,去姓稱名又好像沒(méi)那么熟,叫領(lǐng)導(dǎo)前輩的名字更是大忌,等等,而英文名憑著一層文化隔膜,“讓人們從等級(jí)文化的顧忌中解脫”。
馬化騰、李彥宏這些新興互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)的大佬,在公司內(nèi)部郵件中也常以英文名自稱——你猜對(duì)了,馬化騰的英文名叫Pony。
發(fā)展到后來(lái),在華外企通用英文名已是約定俗成的規(guī)則,一些員工入職外企時(shí)若沒(méi)有英文名,甚至不得不臨時(shí)起一個(gè)。
連一些中國(guó)本土企業(yè)——即便員工全是中國(guó)人,也可能互相以英文名相稱,同辦公室多年不知坐旁邊那位的真名姓的情況比比皆是。
再后來(lái)就有了那個(gè)著名的段子:過(guò)年了,北上廣的Mary、Vivian和David陸續(xù)回老家,變成了翠花、大妮和二狗子……

不過(guò)弗格森-魯茨提及的觀點(diǎn),隨著近些年國(guó)際上種族主義情緒的回潮,其現(xiàn)實(shí)意義開始顯現(xiàn)。
2009年美國(guó)得克薩斯州議員貝蒂·布朗(Betty Brown)曾發(fā)表爭(zhēng)議性言論,稱亞裔美國(guó)人應(yīng)改名,因?yàn)樗麄兊脑y念。
這或許只是某個(gè)美式大嘴議員博出位的招數(shù),但2017年發(fā)生在美國(guó)名校哥倫比亞大學(xué)的一個(gè)惡劣事件,讓很多人對(duì)中國(guó)人的英文名有了更多思考。
2017年春節(jié)期間,哥倫比亞大學(xué)不少中國(guó)留學(xué)生發(fā)現(xiàn)宿舍門牌上自己的名字被有意撕毀——因?yàn)檫@些名字用的是拼音,而名牌上寫了英文名的中國(guó)留學(xué)生得以“幸免”。
中國(guó)留學(xué)生們做出了針鋒相對(duì)的回應(yīng),那些因?yàn)閷懥擞⑽拿鴽](méi)被騷擾的人,特地?fù)Q上了拼音名牌,并公開在社交網(wǎng)站上喊話:我的拼音名牌貼好了,歡迎來(lái)撕。
用英文名省掉的一些麻煩似乎還是沒(méi)能省掉,多名哥大中國(guó)留學(xué)生隨后錄制了傳播甚廣的視頻《說(shuō)出我的名字》,他們?cè)诶锩孀屑?xì)念著自己的本名,認(rèn)真地解釋其涵義。
“我叫海歌,意思是大海的歌聲……”

本文首發(fā)于《新周刊》第545期
歡迎分享到朋友圈
未經(jīng)許可禁止轉(zhuǎn)載
原標(biāo)題:《替中國(guó)人取英文名,竟然變成一門暴利生意》
本文為澎湃號(hào)作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場(chǎng),澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺(tái)。申請(qǐng)澎湃號(hào)請(qǐng)用電腦訪問(wèn)http://renzheng.thepaper.cn。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




