- +1
沒有大鼻子的《大鼻子情圣》
一個(gè)形象,穿透了三個(gè)時(shí)代,他生活的時(shí)代、被書寫的時(shí)代和不得不變?nèi)莸臅r(shí)代。最后,經(jīng)由洛朗·班夫婦的演繹,《大鼻子情圣》呈現(xiàn)于上海文化廣場的舞臺(tái)。2026年5月14日至17日,這出法語音樂劇在滬首演。
該劇改編自法國劇作家埃德蒙·羅斯丹同名原作。1897年,巴黎圣馬丁門劇院,羅斯丹將薩維尼安·德·西哈諾的生平故事巧加改編,搬上舞臺(tái),遂成就法語戲劇中最具觀眾緣的杰作之一。這出常演不衰的戲劇,于1990年拍成電影,次年愷撒獎(jiǎng)上,該片幾乎包攬所有獎(jiǎng)項(xiàng)。
“大鼻子情圣”并非虛構(gòu)人物,而是真實(shí)存在于古典主義時(shí)期的一位文人,其代表作《月球上的國家和帝國》《太陽上的國家和帝國》被廣泛視為現(xiàn)代科幻小說之先聲。可惜西哈諾與莫里哀同時(shí)代,后者如恒星,掩過了西哈諾的光芒。若非羅斯丹,他或許早已拋入遺忘的長河。

音樂劇《大鼻子情圣》劇照
就在音樂劇《大鼻子情圣》首演前日,黃浦劇場亦放映了2024年于法蘭西喜劇院重排的話劇版,該版由法國導(dǎo)演埃馬紐埃爾·多馬制作。出演過《天上再見》《她》等電影的法國著名男演員羅蘭·拉斐特,在其中貢獻(xiàn)了極富張力的演出:臺(tái)詞密度極高,語速極快,瀑布般傾瀉的句子夾雜隱喻的水花。
將多馬版話劇,與這出音樂劇兩相對比,我們可以看到兩個(gè)截然不同的改編取向。
多馬版只對原作進(jìn)行了少量精簡,將五幕改為三幕,同時(shí)啟用大量反串演員,飾演女主角羅克珊的珍妮弗·德克爾由此成為該版本唯一的女性演員。而其他由男性演員扮演的女性角色,則完全僅以服飾和語調(diào)標(biāo)識(shí)出性別身份。
然而,在此之外,多馬版可以說完完全全抓住了羅斯丹原作的精神所在,這是出關(guān)于戲劇語言本身的戲劇,它浸淫在笛卡爾式身心二元論的對立語境中。
戲劇中最強(qiáng)烈的對比并非透過舞臺(tái)裝置來構(gòu)造,多馬版盡力簡化了舞臺(tái)與燈效,只留下骨架般的道具,諸如金屬梯子和上下鋪床位。語言本身即構(gòu)成對比:西哈諾的滔滔不絕和克里斯蒂安的磕磕絆絆,而女主角自始至終所愛的,不過是語言和語言的肉身。
西哈諾的鼻子在此劇中是極為重要的戲劇裝置。劇情核心矛盾,即他之于羅克珊的暗戀情愫被揭之前,觀眾只看到一位在憤怒和自我厭惡中依然如連珠炮般吐出一個(gè)又一個(gè)隱喻,調(diào)侃自己的大鼻子的詩人。開場20分鐘的劇中劇,西哈諾的舌戰(zhàn)與決斗場景,由此顯得至關(guān)重要。
這些戲份讓我們直視他的自卑敏感與才華橫溢。他不再是近乎完美的紳士,而是一個(gè)有弱點(diǎn),會(huì)沖動(dòng)的凡人。

音樂劇《大鼻子情圣》劇照
音樂劇版簡化了這一場景,使之從主演繞口令般的高強(qiáng)度臺(tái)詞輸出,變成更為輕松的互動(dòng)環(huán)節(jié)。娛樂性自然是提高了,但犧牲了對西哈諾形象的塑造,讓其失之扁平化。
音樂劇版的他,甚至比多馬版中的他更完美脫俗,更懂得自我克制,這位生活在1980年代的現(xiàn)代西哈諾,在群戲場景給自己加裝假鼻子,只是為了向另一位西哈諾致敬。因?yàn)?,阻礙他的不再是因大鼻子而生的自卑,而是其與羅克珊30歲的年齡差。
將這個(gè)深深嵌入原本時(shí)代背景的故事,挪到與當(dāng)代觀眾更接近的1980年代,自然要犧牲很多饒有趣味的宏大敘事。音樂劇的形式限制和不同時(shí)代人們話語方式的變遷,使得該版《大鼻子情圣》不再能夠原樣照搬羅斯丹的臺(tái)詞,重復(fù)那華麗絢爛但以現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)來看冗長夸張的對白,只能在為人物定調(diào)的關(guān)鍵時(shí)刻引用少量經(jīng)典表述。
一切都變得個(gè)人化,不論是原作渲染的加斯科涅子弟兵們的鄉(xiāng)誼,法國南方與北方截然不同的地域性格,貴族階層與新興市民階層的矛盾,還是人物在殘酷戰(zhàn)爭中暫時(shí)擱置差異的團(tuán)結(jié),都讓位于更原子化的私人情感??死锼沟侔膊辉僖詰?zhàn)士之姿死于戰(zhàn)場,用榮耀覆蓋絕望,而是以更徹底的絕望,躲入死亡的蔭蔽之中:他因酗酒及藥物濫用而倒在舞臺(tái)上。
此時(shí),西哈諾為克里斯蒂安保守秘密的決定,不再是出于對榮耀與聲名的敬重,而僅僅出于對一位朋友,一個(gè)作為個(gè)體的人的懷念。

音樂劇《大鼻子情圣》劇照
對比該劇2021年在尼斯首演的版本《羅克珊》,全新升級的音樂劇《大鼻子情圣》也想成為關(guān)于音樂劇本身的音樂劇,一如羅斯丹,劇作家們書寫的是自己最熟悉的演藝世界,于是乎,原作中養(yǎng)尊處優(yōu)的貴族德·吉什,變成唯利是圖的金牌制作人。西哈諾綿綿不絕,綴滿隱喻的巴洛克式表達(dá),成為一首首簡潔的情歌。
敘述者的引入,更進(jìn)一步淡化了《大鼻子情圣》的戲劇性。很多時(shí)候,情節(jié)與情緒不是被表演出來,而是由敘述者直接說出,爾后,觀眾再帶著敘述者所要求的情緒,進(jìn)入一首歌。人物的出場,也并非僅由情節(jié)推動(dòng)。敘述者將他們一個(gè)個(gè)擺在舞臺(tái)上,如同保齡球柱,再猛地用音樂將他們擊倒。
整出戲劇沒有中場休息,而是連貫的25首單曲,如串珠一般被敘述者的話串聯(lián)起來。舞臺(tái)構(gòu)造也盡可能簡單、節(jié)制,除了少量道具,便是后面不斷變化場景的大屏幕。
對比多馬版,同樣是簡潔到近乎空舞臺(tái)的設(shè)置,多馬版用演員們的華服來彌補(bǔ)道具的缺失。每一套服飾都精確還原那個(gè)時(shí)代,并在確保還原度的同時(shí),以服飾細(xì)節(jié)勾勒人物性格,如德·吉什被劇中人物反復(fù)嘲弄的鎧甲下的流蘇與蕾絲,又如第三幕里精巧的假發(fā)。
這些假發(fā)的出現(xiàn),寓示一個(gè)更和平,更偏向貴族趣味的時(shí)代,也寓示戰(zhàn)爭過后人物命運(yùn)的巨大差異:德·吉什成為國王的寵兒,繼續(xù)平步青云,西哈諾則在窮困潦倒中寫作那些為正人君子所厭惡的諷刺文字。
音樂劇版中的西哈諾,有時(shí)反而更接近話劇版中的德·吉什,他們都同樣困惑于自己的老邁。在其他人物都身著牛仔褲和皮衣時(shí),這版西哈諾依舊穿著帶有蕾絲和刺繡的白色宮廷風(fēng)襯衫,蹬一雙長靴,仿佛脫開劇情設(shè)定的1980年代,徑直回到西哈諾真正生活的時(shí)代。
這的確是一次高風(fēng)險(xiǎn)的改編,主創(chuàng)想要在一個(gè)不相信“典雅愛情”的后現(xiàn)代,重現(xiàn)那個(gè)仿佛出自武功歌的故事,并讓它變得令人信服。
這正是羅斯丹的原本所做的,視雨果為典范的他,在世紀(jì)末的頹廢空氣中,從西哈諾模糊的生平里,捕捉到那貫穿他一生的激情:不僅僅是愛,近乎癡狂、執(zhí)著、完全舍己的愛,更是對某種帕斯卡爾式人生哲學(xué)的踐行,美德最可貴之處,便是將它掩飾起來的欲望,人們懷抱美德如同懷抱恥辱,不被虛榮所俘獲。

音樂劇《大鼻子情圣》劇照
然而,通過刪去作為核心戲劇裝置的大鼻子,多馬版中得到強(qiáng)化的身心二元對立,到音樂劇版里,已不再清晰。主創(chuàng)刻意消解了它,將西哈諾的自卑從“生理缺陷(大鼻子)”轉(zhuǎn)化為“社會(huì)現(xiàn)實(shí)(30歲年齡差)”。
由是,《大鼻子情圣》,作為一個(gè)更切近你我的故事,在當(dāng)代舞臺(tái)上重生,不再教導(dǎo)我們古典的執(zhí)著,而是讓我們守護(hù)尋常的奇跡。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




