- +1
萊布雷希特專欄:在孟買聽西貝柳斯交響曲
在華氏一百度高溫下的孟買聽西貝柳斯,讓我不禁思考交響曲的影響力滲透范圍的邊際究竟在哪里。這不僅是一個關于那些不熟悉西方經(jīng)典作品的聽眾的問題,也因為這個世紀仍未出現(xiàn)一部真正為我們所處時代發(fā)聲的交響曲。據(jù)我估計,上一部吸引到廣大聽眾的交響曲新作問世已經(jīng)是35年前的事。我不禁開始懷疑交響曲的引擎是否已經(jīng)徹底耗盡。
西貝柳斯曾將自己的交響曲比作“純澈冷水”。按照他的話說,其他作曲家“調(diào)制了各種顏色的雞尾酒再加上各種描述”。而調(diào)酒大師古斯塔夫·馬勒的回應是:交響曲必須包羅萬象。他們各自面向不同的聽眾群體,一個崇尚嚴謹,一個勇于探索。偉大的交響曲作曲家們都深諳各自聽眾的本性。那是什么出了問題呢?

芬蘭作曲家讓·西貝柳斯,攝于1938年。視覺中國 圖
約瑟夫·海頓最初創(chuàng)造出交響曲這個門類,是為了給鄉(xiāng)紳貴族提供輕松的娛樂,完美契合晚宴和舞會之間那略顯尷尬的社交間隙。貝多芬的到來驅(qū)散了這種小家子氣,取而代之的是“宏大”的宣告。他宣稱“音樂是比一切智慧和哲學都更為高尚的啟示”。
從貝多芬開始,人們總是期待著每部新的交響曲能夠帶來啟示。那時在文學史上恰好也是小說的黎明:歌德的《親和力》問世,巴爾扎克構思了《人間喜劇》,狄更斯在《霧都孤兒》中展示了社會底層。然而,盡管小說成為了我們探索未知世界的指南——我對印度的向往正是源于吉卜林、E.M.福斯特、R.K.納拉揚、拉什迪、魯絲·普羅厄·賈布瓦拉和維克拉姆·賽特的作品,但塑造過我們認知的交響曲卻寥寥無幾。
細數(shù)一下,兩只手就足夠。
海頓1772年的《“告別”交響曲》賦予了音樂家自主權,允許他們隨時離開舞臺。貝多芬1803年的《“英雄”交響曲》最初是為了向拿破侖致敬,后來又將其重新詮釋為一篇關于權力如白駒過隙的論述。他的《第九交響曲》首演于貴族們離城的周五晚上,激發(fā)了人們對平等的憧憬。

約瑟夫·海頓
此后半個世紀在沉默中流逝,直到勃拉姆斯重新確立了交響曲的核心地位。他在1876年的巨作既是對貝多芬《第九交響曲》的致敬,又預示著工業(yè)造成的異化和歌劇化的狂妄自大。勃拉姆斯第一交響曲在高潮部分的宏大旋律,傳遞的更多的是懷疑而非榮耀,比瓦格納同時期創(chuàng)作的《尼伯龍根的指環(huán)》包含了更多的真相。
交響曲在19世紀90年代達到了巔峰,柴可夫斯基的《“悲愴”交響曲》向我們展現(xiàn)了如何走向死亡,馬勒的《“復活”交響曲》預示了死后的世界,而德沃夏克帶來了唯一在美國本土創(chuàng)作的交響曲杰作,探討了新大陸至今仍然存在的種族隔閡。
西貝柳斯憑借他的《第二交響曲》(創(chuàng)作于1901-1902年)創(chuàng)造了一個民族。之前他已經(jīng)憑借交響詩《芬蘭頌》喚醒芬蘭人擺脫對俄羅斯和瑞典的依附,而《第二交響曲》則從語言和文化出發(fā),為芬蘭的獨立性辯護。如果芬蘭人能夠創(chuàng)作出如此恢弘的交響曲,世界就不得不承認它是一個獨立自主的民族。
交響曲在第一次世界大戰(zhàn)以及兩場大戰(zhàn)之間未能像雷馬克、海明威、索爾仁尼琴等人的小說那樣,對表達戰(zhàn)爭的浩劫有所建樹。第二次世界大戰(zhàn)徹底改變了交響曲在此的敗局,以至于英國和美國的樂團為了爭奪德米特里·肖斯塔科維奇交響曲的首演權而展開激烈競爭。肖斯塔科維奇在列寧格勒圍城期間創(chuàng)作的《第七交響曲》被視為預言勝利的神諭(拉爾夫·沃恩·威廉姆斯的《第五交響曲》在遭受空襲蹂躪的倫敦也發(fā)揮了類似的作用)。
和平到來,交響曲隨之衰落。肖斯塔科維奇堅持創(chuàng)作至第十五交響曲,而其他作曲家則效仿勛伯格,走向晦澀的禁欲主義,或像伯恩斯坦那樣投身音樂劇。他們不再需要遵循傳統(tǒng)創(chuàng)作一系列的交響曲。那些在這條創(chuàng)作道路上堅持的作曲家大多是芬蘭人和斯拉夫人,著作頗豐但可悲地晦澀難懂。與此同時,小說這一體裁被一代又一代的作家不斷發(fā)掘和傳承——格拉斯、馬爾羅、斯坦貝克、格林、厄普代克、菲利普·羅斯,以及后來的米歇爾·韋勒貝克、馬丁·艾米斯、希拉里·曼特爾、埃萊娜·費蘭特、喬納森·弗蘭岑和J.K.羅琳。
直到世紀之交,交響曲才展現(xiàn)出一線生機:出現(xiàn)了約翰·科里吉利亞諾為艾滋病患者創(chuàng)作的拼湊式作品,以及亨里克·米科萊·戈雷茨基突破百萬銷量的《悲歌交響曲》,這是一部追憶納粹暴政的作品,卻又無比契合千禧年的時代精神。
從那以后就沒再出現(xiàn)過值得一提的交響曲。無論是關于“9·11”事件及其延續(xù)至今的影響,被新冠疫情震撼的社會心理,還是虛擬現(xiàn)實及對真實的沖擊,都未出現(xiàn)值得一提的交響曲。菲利普·格拉斯最近撤回了他原本要在華盛頓肯尼迪中心首演的《第十五交響曲》,以此抗議該中心被唐納德·特朗普接管。這事件的主要功用是提醒我們,“交響曲”這個詞上次登上報紙頭條已經(jīng)是多久之前的事情。格拉斯,現(xiàn)年89歲,或許還能為美國的現(xiàn)狀寫出一篇墓志銘,但現(xiàn)在看來我們已經(jīng)無法回避這個結論:交響曲到了今日,已正式且最終地退出了公共言論的舞臺。
真的是這樣嗎?
我在孟買一間有空調(diào)的音樂廳里,聽到了印度交響樂團演奏的西貝柳斯《第二交響曲》。我試圖設身處地去感受周圍那些初次聆聽這部交響曲——或許是初次聆聽任何一部交響曲——的觀眾們。D大調(diào)的第一樂章如同黎明時分盛開的睡蓮般綻放;接下來的樂章則從優(yōu)美的旋律轉(zhuǎn)向了憂郁的憤怒。第三樂章仿佛一場與時間的激烈賽跑,最終的結尾有著貝多芬式的希望與榮耀,令全場觀眾起立鼓掌,無論在倫敦的哪家音樂廳,我都已經(jīng)很久沒有見過這種場面了。
交響樂在印度并非日常。該國唯一的交響樂團每年只運營兩個為期不長的演出季。這種稀缺性激起了人們前來欣賞,帶來了沉浸其中的機會。交響曲在西方或許已近乎消亡,但在東方,它來日方長。






- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業(yè)務經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報業(yè)有限公司




