- +1
法語(yǔ)出海合同中和“時(shí)間”連用的介詞及短語(yǔ)
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

在法語(yǔ)合同中,與時(shí)間相關(guān)的條款至關(guān)重要,正確使用介詞及時(shí)間短語(yǔ)可以明確規(guī)定合同各方的義務(wù)和權(quán)利的時(shí)間范圍。
1.pour
①表示最后的期限
②表示持續(xù)的一段時(shí)間
如
Le rapport doit être soumis pour la fin du mois.
英語(yǔ)譯文: The report must be submitted by the end of the month.
中文譯文: 報(bào)告必須在本月底前提交。
2.avant + 時(shí)間點(diǎn),“在...之前”
如
Un deuxième rapport devrait être présenté avant le 31 décembre 2012.
英語(yǔ)譯文:A second report should be presented by 31 December 2012.
中文譯文:第二份報(bào)告應(yīng)于2012年12月31日前提交。
3.depuis+時(shí)間段,“已經(jīng).../...以來(lái)”
如
Depuis le début du deuxième trimestre 2009, une reprise économique semble se mettre en place.
英語(yǔ)譯文:An economic recovery seems to be taking shape since the beginning of the second quarter of 2009.
中文譯文:自2009年第二季度初以來(lái),經(jīng)濟(jì)似乎正在復(fù)蘇。
需要注意的是:
①動(dòng)詞常用現(xiàn)在時(shí),因?yàn)閯?dòng)作持續(xù)至今
②quitter、partir、arriver、entrer等完成體動(dòng)詞(短暫動(dòng)詞),要用復(fù)合過(guò)去時(shí)。
4.dans+時(shí)間段,(相當(dāng)于英語(yǔ)中的in)“...之后;再過(guò)...時(shí)間”
如
Ce contrat prendra effet dans 15 jours à compter de la signature.
英語(yǔ)譯文: This contract will take effect in 15 days from the date of signature.
中文譯文: 本合同將在簽署日期起15天后生效。
5.en+時(shí)間段,(相當(dāng)于英語(yǔ)中的within)表示在...時(shí)間內(nèi)...(完成一件事)
如
Le projet doit être terminé en six mois à compter de la date de début.
英語(yǔ)譯文: The project must be completed within six months from the start date.
中文譯文: 項(xiàng)目必須在開(kāi)始日期起六個(gè)月內(nèi)完成。
6.pendant +時(shí)間段,“在...期間”
Le prestataire fournira les services pendant une durée de six mois à compter de la date de début du contrat.
英語(yǔ)譯文: The provider will provide services for a duration of six months from the start date of the contract.
中文譯文: 服務(wù)提供商將從合同開(kāi)始日期起提供為期六個(gè)月的服務(wù)。
轉(zhuǎn)載自:旗渡譯問(wèn)網(wǎng)站 作者:旗渡多語(yǔ)信息中心(出海資訊定制)
本文為澎湃號(hào)作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀(guān)點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀(guān)點(diǎn)或立場(chǎng),澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺(tái)。申請(qǐng)澎湃號(hào)請(qǐng)用電腦訪(fǎng)問(wèn)http://renzheng.thepaper.cn。





- 報(bào)料熱線(xiàn): 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




