- +1
英文中的“due process”指的是什么?

Due process 正當程序也叫due process of law 法律的正當程序,以下是韋式詞典對其的解釋:
1: a course of formal proceedings (such as legal proceedings) carried out regularly and in accordance with established rules and principles
— called also procedural due process
2: a judicial requirement that enacted laws may not contain provisions that result in the unfair, arbitrary, or unreasonable treatment of an individual
— called also substantive due process
根據(jù)以上解釋,可以看出正當程序主要指程序上的正當法律程序(procedural due process)和實質(zhì)上的正當法律程序(substantive due process)。起初在美國,正當程序主要指程序上的正當法律程序,即個人有權按照法律法規(guī)的規(guī)定獲得公正、正當?shù)膶徟校缓髞?,在不斷的發(fā)展過程中,這一外延得以擴大,加入了實質(zhì)上的正當法律程序,即最高法院可以正當程序為由對聯(lián)邦和各州的法律的實質(zhì)性內(nèi)容進行審查。一旦發(fā)現(xiàn)某些內(nèi)容與憲法相違背的,最高法院可宣布上述內(nèi)容違憲,這其中主要涉及的是公民的生命、自由和財產(chǎn)權。
以下是其在句子中的翻譯:
Lastly, the Court ruled that slaves—as chattel or private property—could not be taken away from their owners without due process.
最后,法院判決奴隸——作為動產(chǎn)或稀有財產(chǎn)——不經(jīng)正當程序不得離開自己的主人。
The court held that exercise of personal jurisdiction must meet the requirements of due process.
法院裁定行使人參管轄權必須符合正當程序要件。
轉(zhuǎn)載自:譯問作者:旗渡法務中心
本文為澎湃號作者或機構在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機構觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業(yè)務經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報業(yè)有限公司




