- +1
許鞍華的大師電影課:張愛(ài)玲作品改編的得失與《阿飛正傳》的“感覺(jué)”
5月23日,是導(dǎo)演許鞍華76歲的生日。 許鞍華是華語(yǔ)電影繞不開(kāi)的名字。2020年,許鞍華獲得第77屆威尼斯國(guó)際電影節(jié)終身成就金獅獎(jiǎng),由此成為全球首位獲獎(jiǎng)的女導(dǎo)演。
許鞍華之于華語(yǔ)電影的意義,可以用學(xué)者戴錦華教授在《性別與凝視:戴錦華大師電影課》中講過(guò)的三個(gè)唯一來(lái)概括:唯一一個(gè)香港新浪潮第一浪的主將,而堅(jiān)持始終貫徹始終;唯一一個(gè)在華語(yǔ)電影范圍之內(nèi)非常高產(chǎn)而且持續(xù)創(chuàng)作的女性導(dǎo)演;最早溢出香港地理、政治、歷史的邊界,最早在大陸創(chuàng)作并表現(xiàn)大陸小人物的生活的唯一一個(gè)香港導(dǎo)演。
許鞍華于1984年把張愛(ài)玲以香港為背景的小說(shuō)《傾城之戀》改編拍成電影,事過(guò)近二十年,許鞍華在港中大“文學(xué)與影像比讀”的課堂上憶述了當(dāng)日改編《傾城之戀》的緣起與過(guò)程,并從《傾城之戀》談到導(dǎo)演王家衛(wèi)對(duì)《阿飛正傳》的處理。
許鞍華以導(dǎo)演的眼界,剖析改編自文學(xué)作品的電影在文本再現(xiàn)與賦予主觀詮釋間的各種考慮。將她所知的改編文學(xué)作品的經(jīng)驗(yàn)淡淡道來(lái),這“比煞有介事的開(kāi)壇說(shuō)教更能顯出編與導(dǎo)的修養(yǎng)和胸襟。”(黃愛(ài)玲 語(yǔ))
許鞍華:改編與懷舊——由《傾城之戀》談起
—
本文為節(jié)選,原刊于《光影的來(lái)處》(北京出版社,2019年)
《好好拍電影》許:許鞍華
盧:盧瑋鑾(小思)
盧:各位老師、各位同學(xué),今天是“香港文學(xué)專題”課程最后一次邀請(qǐng)嘉賓演講。許鞍華女士——我相信不需要多介紹了,大家不論喜歡看電影與否,總已欣賞過(guò)她的電影作品。我們的課程選讀了張愛(ài)玲的《傾城之戀》,也細(xì)心反復(fù)觀看過(guò)由許鞍華改編的電影《傾城之戀》,因此設(shè)計(jì)了今天的講題。
《傾城之戀》改編《傾城之戀》的原因
許:各位老師、各位同學(xué),我不懂說(shuō)lecture(授課)的,以往我每次說(shuō)lecture,別人總說(shuō)我說(shuō)得太快、沒(méi)有系統(tǒng),這次因?yàn)樾∷际俏液芫磁宓娜?,她不是我的老師,但她的作品給我許多啟示,而且她是教書(shū)的,她請(qǐng)我來(lái),我當(dāng)然不敢不來(lái),哈哈!還有劉殿爵教授這師祖輩人物今天也在座上出現(xiàn),真叫我受寵若驚,但我會(huì)盡我所能,把所知道的告訴大家。我先提出幾個(gè)主要的points(觀點(diǎn)),about(關(guān)于)改編文學(xué)作品經(jīng)驗(yàn)的,然后便請(qǐng)大家發(fā)問(wèn),大家一起討論。我說(shuō)的部分不會(huì)太長(zhǎng),只是提一些要點(diǎn)。
改編《傾城之戀》已是二十多年前的事,我曾在香港大學(xué)就《傾城之戀》作演講,當(dāng)時(shí),我只在半年前看過(guò)那錄影帶,后來(lái)當(dāng)我想重看時(shí),發(fā)覺(jué)那錄影帶已借給了攝影師作demo(樣本影帶),所以我沒(méi)有重看那錄影來(lái)準(zhǔn)備演講。當(dāng)年,我們是在很倉(cāng)猝的情況下改編《傾城之戀》的。那時(shí)我跟“邵氏公司”(按:指“邵氏兄弟有限公司”,下同)簽了合約,正要開(kāi)拍一部新片,可是結(jié)果告吹了,然后才決定改拍《傾城之戀》。選擇改拍《傾城之戀》,原因是我一直很希望拍張愛(ài)玲的小說(shuō),但同時(shí)也居心不良,希望盡快完成合約,然后便離開(kāi)“邵氏”。我對(duì)《傾城之戀》的故事內(nèi)容本就很熟悉,而且小說(shuō)本身也像電影般分成一幕一幕,只要電影公司愿意投資,找到合適的演員,場(chǎng)景也可以搭成,那便可以拍電影了。這種居心不良的想法自然有所報(bào)應(yīng),就是電影的成績(jī)不理想,改編的時(shí)候也沒(méi)有仔細(xì)思考改編文學(xué)作品的問(wèn)題。文學(xué)作品有本身的時(shí)代背景,有些是40年代,有些是清朝的。改編時(shí)要思考的,第一是電影和文學(xué)的分別,第二是戲劇和小說(shuō)的分別。這些都是牽涉很廣的問(wèn)題,當(dāng)時(shí)我并沒(méi)有很慎重地思考,只是把故事一幕一幕地“搬字過(guò)紙”,將書(shū)中的對(duì)白和場(chǎng)口抽出。我也對(duì)當(dāng)時(shí)的編?。ò矗杭磁畈荩┎还剑?yàn)樗俏业暮门笥?,倉(cāng)猝間請(qǐng)她來(lái)寫(xiě),她當(dāng)然也沒(méi)有時(shí)間思考怎樣做得更好,結(jié)果是......我想它的不好在于大部分觀眾看不懂。
他們的笑都不懷好意......
電影乍看是沒(méi)有問(wèn)題的,但其實(shí)當(dāng)中潛伏著很大的問(wèn)題。張愛(ài)玲這小說(shuō)當(dāng)年在上海很快便改成舞臺(tái)劇,演出非常成功。小說(shuō)本身便有著許多場(chǎng)口,每一次男女主角見(jiàn)面都是一場(chǎng)戲。除了白流蘇和范柳原第一次在舞會(huì)遇見(jiàn)的那場(chǎng)是暗場(chǎng)外,其他如兩人再見(jiàn)面、成為情侶等,都是一場(chǎng)一場(chǎng)的戲,分場(chǎng)很清楚,對(duì)白也完備,所以改編工作很簡(jiǎn)單,只要把所有場(chǎng)口都抽出來(lái)便成。還有,這是一部中篇小說(shuō),長(zhǎng)度很適合拍成電影,如果長(zhǎng)篇便太長(zhǎng),短篇便需要加插許多情節(jié)才行。于是我們當(dāng)時(shí)就這樣,只把一場(chǎng)一場(chǎng)的場(chǎng)口都抽出來(lái)。那時(shí)我心里已暗感不妙,想不會(huì)這么簡(jiǎn)單、這么容易吧?總是覺(jué)得不太妥當(dāng),后來(lái)在電影院放映時(shí)發(fā)現(xiàn)了一個(gè)最大的問(wèn)題,就是觀眾一直在笑。
改編《傾城之戀》時(shí)只是“搬字過(guò)紙”,對(duì)白太文藝腔記得當(dāng)時(shí)我是跟劉教授(按:指劉殿爵教授)一起看的,我想為什么他們會(huì)笑呢?當(dāng)時(shí)還滿心歡喜,后來(lái)才知原來(lái)他們是笑戲中的對(duì)白太文藝腔,好像周潤(rùn)發(fā)(按:飾演范柳原)在碼頭上看見(jiàn)繆騫人(按:飾演白流蘇),說(shuō):“你好像一個(gè)藥樽似的,你就是我的藥。”......他們的笑都不懷好意。電影中還有許多對(duì)白現(xiàn)在看來(lái)都是難以接受的。我們就好像勉強(qiáng)把文字改成廣東話,原本那些對(duì)白都是很迂回、很stylized(風(fēng)格化)的,文字勉強(qiáng)改成廣東話后,那感覺(jué)差距很大。于是觀眾便笑,因?yàn)楦械胶艹殡x,仿佛在看配音片,或者是看一些人在說(shuō)一些不是人會(huì)說(shuō)的話。怎樣令觀眾接受這些對(duì)白?令觀眾同時(shí)明白其中精髓?這些問(wèn)題我們之前沒(méi)有解決。電影后來(lái)配了國(guó)語(yǔ)版在臺(tái)灣放映,那便不再有此問(wèn)題。臺(tái)灣的觀眾認(rèn)為很好,沒(méi)有說(shuō)是惹笑的、可笑的,主要就是因?yàn)榕淞藝?guó)語(yǔ)版。所以這不但是形式、思想上的問(wèn)題,也是一個(gè)你對(duì)觀眾反應(yīng)的敏感度的問(wèn)題,能知道觀眾的反應(yīng)是很重要的。當(dāng)時(shí)我們只是“搬字過(guò)紙”,這樣無(wú)疑很忠于原著,但出來(lái)的效果卻是怪怪的,雖然不至于莫名其妙或一敗涂地,但肯定是不恰當(dāng)?shù)?。觀眾的反應(yīng)、他們接收語(yǔ)言的能力,我們沒(méi)有估計(jì)在內(nèi),我認(rèn)為這是很大的問(wèn)題。
最理想是先做research(資料搜集),
然后在research里選取一個(gè)統(tǒng)一的系統(tǒng)
說(shuō)到40年代是另一大問(wèn)題,這不一定是adapt(改編)文學(xué)作品的問(wèn)題,而是當(dāng)你面對(duì)一個(gè)有時(shí)代背景的故事,你該如何處理?我們當(dāng)時(shí)(1982年)的做法是,偷偷回上??纯础.?dāng)年很少香港電影工作者到內(nèi)地,他們是不能回到內(nèi)地取景的,因?yàn)橐坏┑絻?nèi)地取景便會(huì)被臺(tái)灣列入黑名單,不是說(shuō)政治的黑名單,但也可說(shuō)是政治的黑名單,那邊的“自由總會(huì)”會(huì)禁止你的電影在臺(tái)灣放映。80年代,臺(tái)灣是很大的市場(chǎng),是香港電影本土以外的第二大的市場(chǎng),香港電影除了在香港上映,便賣埠到臺(tái)灣,借此收回成本。
我們拍《傾城之戀》時(shí)對(duì)上海一無(wú)所知,對(duì)內(nèi)地的認(rèn)識(shí)也很貧乏,我算是懂得一點(diǎn)的,因?yàn)槲以?0年代曾經(jīng)到過(guò)海南島,但海南島和上海完全是兩個(gè)世界呀!哈哈!所以我們便偷偷回去,在那里找一些場(chǎng)景,也在那里找一些京戲戲班,我們希望在拍攝之前了解一下上海人居住的房子,因?yàn)槲覀兟?tīng)說(shuō)上海有石庫(kù)門(mén)房、有舊屋、有洋樓等等。上海是很大的,那里的文化、生活習(xí)慣和香港又相似又不相似,例如同樣是華洋雜處,同樣在保留著中國(guó)傳統(tǒng)的同時(shí)也有許多外國(guó)傳統(tǒng),但實(shí)際情況畢竟跟香港不同。坦白說(shuō),我們逗留了三天,什么也沒(méi)有接收到,我們是——“啊!石庫(kù)門(mén)房是這樣的!”“那些房子是這樣的!”石庫(kù)門(mén)房其實(shí)有不同種類的,但我們只看了一種!我們回來(lái)后其實(shí)仍然很懵懂,但因?yàn)楫?dāng)時(shí)居心不良,有了限期便一定要開(kāi)始拍攝,我們之前所做的research,做了比不做更糟,實(shí)際拍攝時(shí)的上海完全憑自己想象。后來(lái)才懂得最理想的做法是先做很多research,然后在research里選取一個(gè)統(tǒng)一的系統(tǒng),譬如說(shuō)不同年代的人,因?yàn)樯矸?、階層不同,生活方式也便各有不同,我們做research的時(shí)候會(huì)問(wèn):“40年代的時(shí)候,你家中是怎樣布置的?”每個(gè)人告訴你的答案都不一樣。每個(gè)人眼中的上海都是不同的,差異很大,無(wú)法統(tǒng)一,我們需要統(tǒng)一的是從那時(shí)代許多細(xì)碎雜項(xiàng)里,找一些共通的、有特色的,或是你有意去interpret(演繹)的東西。
《半生緣》后來(lái)拍《半生緣》是十多年后的事,我們痛下決心改過(guò),要拍上海,便一定要拍一個(gè)由我們給予interpretation的上海。我們的美工提出40年代的上海是很有歐洲味道的,我們要在《半生緣》中帶出一個(gè)感覺(jué)——是一出東歐片,至于東歐片是怎樣的便見(jiàn)仁見(jiàn)智了,哈哈!但總之是有布拉格......總之不是南歐那種西班牙式,也不是北歐,而是東歐,是舊式的,有少許蘇俄感覺(jué)的歐洲風(fēng)味,他連音樂(lè)也希望我們提供一些有歐洲風(fēng)味的,就是要帶這種感覺(jué)給《半生緣》。這樣把許多繁雜的東西堆起來(lái),instead of(相對(duì))去形容上海是怎樣的,似乎這做法較好。
但后來(lái)還是出現(xiàn)很多問(wèn)題,電影上映后有很多人非議,譬如當(dāng)裁縫的會(huì)說(shuō)40年代女士的長(zhǎng)衫不是這樣的,那些褶是怎樣怎樣的......自己聽(tīng)了也給嚇呆,到現(xiàn)在我還是不知道40年代的旗袍應(yīng)該是怎樣的;又有人說(shuō)那些褶是怎樣的,袖子又是怎樣的,cutting(剪裁)又該怎樣怎樣,長(zhǎng)度又怎樣怎樣,等等。我想其實(shí)每一個(gè)年代也應(yīng)該同時(shí)有不同年代的款式存在,只視乎你選擇哪一種作代表,你要給人哪一種大概印象,就是找來(lái)幾個(gè)專家問(wèn)他們20年代的旗袍是怎樣、30年代的旗袍是怎樣、40年代的旗袍又是怎樣的,我想他們也會(huì)有爭(zhēng)議,但你必須知道那三種旗袍大概是怎樣的。當(dāng)時(shí)的外國(guó)和當(dāng)時(shí)的上海仿佛相隔了十年,那種時(shí)代的重疊和紛亂,我們愈看愈confused(混淆),加上我們那時(shí)很趕,所以便說(shuō)可以了,只要好看就行了,其實(shí)是沒(méi)有盡責(zé),做得不夠好?;瘖y的情況亦然,找一個(gè)外國(guó)人來(lái),他說(shuō)一套;找一個(gè)唐人來(lái),他說(shuō)另一套。結(jié)果白流蘇的化妝就如大家所看到的,很大的嘴唇,用的粉是啞色的、是mat(厚)的,涂得很厚、很白,眉毛沒(méi)有二三十年代時(shí)的幼細(xì),但也沒(méi)五六十年代時(shí)的粗寬......哈哈!我們很疲于奔命,如果要認(rèn)真考究可以很考究,但其實(shí)最主要的是不要錯(cuò),同時(shí)要選擇一個(gè)統(tǒng)一的視覺(jué)系統(tǒng)。
《傾城之戀》還有那些房子布景,我們被罵得很慘,白流蘇的家——原來(lái)只有廣東人才會(huì)把祖先的照片掛在廳里,我們那三幅照片還是從上海買回來(lái)的!他們說(shuō):“我們上海人不會(huì)把祖先的靈牌豎立起來(lái),你們真是胡來(lái)的!”還有白流蘇繡花,又有人說(shuō):“沒(méi)有人拿著整只鞋來(lái)繡的!”他們會(huì)說(shuō)出來(lái),主要是因?yàn)槟阕隽艘患茇M坏氖?,若那事不兀突便ok。
《傾城之戀》又如白流蘇的頭發(fā)剪成任劍輝一樣,這是美工的一個(gè)誤會(huì),他“嚓”一聲剪掉了,效果如此,我當(dāng)時(shí)也呆了,前面還有一些需要長(zhǎng)頭發(fā)連戲的鏡頭還未拍,但結(jié)果觀眾卻沒(méi)有發(fā)現(xiàn)白流蘇的發(fā)型不連戲。有一場(chǎng)戲是白流蘇在淺水灣家中吃飯,她在淺水灣的時(shí)候頭發(fā)是不長(zhǎng)不短的,但出來(lái)的時(shí)候卻是長(zhǎng)的,差了兩寸!我們是不可原諒的。白流蘇的頭發(fā)剪成這樣,是因?yàn)槲覀冇幸淮慰吹揭晃?0年代將軍太太的照片,我們覺(jué)得很“帥”,沒(méi)想到30年代的女人會(huì)剪如此前衛(wèi)的發(fā)型,所以其實(shí)不是發(fā)型的問(wèn)題,而是那種發(fā)型不適合繆騫人,她的頭太大了,頭太大而頭發(fā)剪得太貼服,便顯得頭很大而人很瘦,比例不美觀,她一定要soft(柔和)一點(diǎn)才好看,結(jié)果造型便不好。Anyway(總之),我要告訴你們的是,我們?cè)诠ぷ髦忻看蝝ake decision(下決定)的時(shí)候,因?yàn)闆](méi)有一個(gè)統(tǒng)一的、合作的概念,結(jié)果便出現(xiàn)許多這樣的問(wèn)題。
《阿飛正傳》的“感覺(jué)”
在時(shí)代背景上,如果我們真要做research,我們要做得比較好,要多花些時(shí)間多點(diǎn)了解,不是在慌亂中抉擇,結(jié)果出來(lái)的效果只是ok,但不是經(jīng)過(guò)設(shè)計(jì)或者思考的東西。《傾城之戀》美工部分看上去ok,但沒(méi)有一個(gè)統(tǒng)一的方向,所以便有問(wèn)題。除了先做許多research,然后選取一些重要的特色,把它變成一種風(fēng)格外;我想重現(xiàn)時(shí)代背景的另一種做法是,用許多“感覺(jué)上”的物件,而非“視覺(jué)上”的物件。
你們有沒(méi)有看過(guò)《阿飛正傳》?我在《阿飛正傳》里看到許多東西,我想為什么它的60年代不是我所經(jīng)歷的60年代?它也不是有很多details(細(xì)節(jié))或許多那時(shí)代的景物,但為什么給人的印象這么深而且沒(méi)帶來(lái)批評(píng)?
《光影的來(lái)處》內(nèi)頁(yè)就是因?yàn)樗x擇的全是“感覺(jué)性”的東西。什么“感覺(jué)”呢?第一,肯定地,60年代是沒(méi)有冷氣機(jī)的,《阿飛正傳》中許多場(chǎng)戲,例如張國(guó)榮(按:飾演旭仔)回到家中,然后劉嘉玲(按:飾演劉鳳英/又稱咪咪、露露)回來(lái)跟他調(diào)情的一場(chǎng),一把風(fēng)扇放在那里,有前景和后景,那風(fēng)扇除了實(shí)貌,還會(huì)擺動(dòng),還會(huì)發(fā)出聲音,整場(chǎng)戲便都充滿“查查查查”的聲音。許多時(shí)候,聽(tīng)覺(jué)上的感覺(jué)比視覺(jué)強(qiáng),它是一個(gè)total(整體)的感覺(jué),受了它的影響也不知道。所以他們是找到風(fēng)扇這東西,這是那時(shí)有現(xiàn)在沒(méi)有的,現(xiàn)在已經(jīng)消失了的,而且那是有聲音、有動(dòng)作的感覺(jué),同時(shí)那是普通的物件,放在那里也不察覺(jué)它是一件道具,它在電影中還夸張了“熱”......幾個(gè)function(作用)加在一起時(shí),在創(chuàng)造時(shí)代特色上便產(chǎn)生了多種效果,而觀眾不自覺(jué)經(jīng)歷了這種效果,不只是在看spectacle(場(chǎng)景)。又如下大雨的場(chǎng)景,也很能突出香港夏天的感覺(jué)。
《阿飛正傳》還有,現(xiàn)在的汽水大多是罐裝,但60年代的汽水是瓶裝的,人們都拿著瓶來(lái)喝,《阿飛正傳》里許多場(chǎng)戲都見(jiàn)張曼玉(按:飾演蘇麗珍)賣汽水,“啾!”“啾!”地開(kāi)汽水、喝汽水,那已經(jīng)融化在戲里的,而不是布景或什么,而是戲中的重要部分和道具,還有張曼玉和劉嘉玲打架那一場(chǎng)戲,張曼玉抽起一盤(pán)一盤(pán)的汽水,發(fā)出“叮叮當(dāng)當(dāng)”聲,以及踢汽水瓶的聲音,這些聲音都是跟戲融為一體的。
《阿飛正傳》當(dāng)它成為戲的一部分,產(chǎn)生聲音效果、戲劇效果的時(shí)候,那時(shí)代背景便不光是裝飾性的東西。這些東西需要細(xì)心選擇,有特別的眼光、獨(dú)到的眼光,經(jīng)過(guò)思考如何融入戲中,那時(shí)代背景才會(huì)跟戲合而為一。但我們?cè)S多時(shí)候是時(shí)代背景歸時(shí)代背景,對(duì)白歸對(duì)白,沒(méi)有把那些東西重新調(diào)配來(lái)取得統(tǒng)一、完整的效果,結(jié)果便變得非常單向性,徒勞無(wú)功,因?yàn)橛^眾看電影是看整體的,并不是你喜歡那套衣服便讓演員穿那套衣服,那便不是一個(gè)系統(tǒng)。
《光影的來(lái)處》內(nèi)頁(yè)《阿飛正傳》第三項(xiàng)很特別的處理是,它沒(méi)有選擇60年代的衣服,即不是那時(shí)流行什么便讓演員穿什么,它選擇的是整體感覺(jué)。譬如60年代很多女孩子的裙子的線條是“A”字型或是倒“A”字型,劉嘉玲每次出場(chǎng)都穿倒“A”字型的裙,張曼玉則所有裙子都是正“A”字型;
《阿飛正傳》還有,電影中的男孩子都必定涂上發(fā)蠟,劉德華(按:飾演警察超仔)、梁朝偉都涂得很夸張,但實(shí)際上從前不是所有男孩子都涂發(fā)蠟的,就是要予人一種很不一樣、很60年代的感覺(jué)。所以,選擇一種衣服的線條much rather than(遠(yuǎn)勝于)選擇不同的衣服,因?yàn)榭钍教啵x擇了一種線條便有一種統(tǒng)一性,能夠給人整體的感覺(jué)。服飾的線條每一年都不同,好像現(xiàn)在T-shirt的線條和幾年前的便不同,有少許差別的,一看便知道為什么這個(gè)很fashionable(時(shí)尚),那個(gè)不fashionable,其實(shí)也是線條的問(wèn)題。
還有第四項(xiàng),就是《阿飛正傳》用上了那個(gè)時(shí)代才有的音樂(lè)。聲音、線條都不是視覺(jué)上的東西,而是一些感覺(jué)上的東西?!栋w正傳》用了許多60年代的音樂(lè),那種很virtual(虛擬)的感覺(jué),沿用那種arrangement(編排)、那種樂(lè)器,但服裝卻不是exactly(完全)屬于那個(gè)年代的。它那種統(tǒng)一的效果是,這是原裝的,但增添了新元素,互相沖擊,讓整件事都變成新的,其實(shí)當(dāng)中有舊也有新。
拍電影都應(yīng)該先這樣思考,其中當(dāng)然有許多不同的variable(變素),有時(shí)對(duì),有時(shí)錯(cuò),創(chuàng)作性的東西有時(shí)候是碰運(yùn)氣,但如果不做這些功夫,便不是創(chuàng)作,只是照著做。我認(rèn)為我在做《傾城之戀》時(shí)是很勤力的,但其實(shí)只是照著做,因?yàn)闆](méi)有好好地把那些elements(元素)想清楚,哪些是主、哪些是副、怎樣混合,這是視覺(jué)上的editing(剪接)的事。
相關(guān)推薦
盧瑋鑾 熊志琴 主編
活字文化 策劃
北京出版社
2019年11月
2002年,香港中文大學(xué)教授盧瑋鑾開(kāi)設(shè)了“文學(xué)與影像比讀”課程,以被改編為影視作品的小說(shuō)作為研讀對(duì)象,并邀請(qǐng)相關(guān)的演員、導(dǎo)演、作者為學(xué)生演講及接受訪問(wèn),對(duì)影像與文學(xué)展開(kāi)了不同角度的探索。
本書(shū)收錄了張國(guó)榮、伍淑賢、許鞍華、劉以鬯的演講及訪談?dòng)涗?。游走于影像與文學(xué)兩種完全不同的媒介中,他們的創(chuàng)作者說(shuō),出于文學(xué),入于光影。文字與光影交錯(cuò)之間,互為參照。
目錄:
前言 盧瑋鑾
關(guān)于“香港文學(xué)專題 :
文學(xué)與影像比讀”課程
張國(guó)榮:
如何演繹李碧華小說(shuō)中的人物
伍淑賢:
從影像到文字
許鞍華:
改編與懷舊——由《傾城之戀》談起
劉以鬯:
談《酒徒》及《對(duì)倒》
后記 熊志琴
附錄1
附錄2





《光影的來(lái)處》▽
戴錦華大師電影課
中國(guó)電影50部
活字文化出品 bilibili播出
50部電影足以改變你的一生
原標(biāo)題:《許鞍華的大師電影課:張愛(ài)玲作品改編的得失與《阿飛正傳》的“感覺(jué)”》
本文為澎湃號(hào)作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場(chǎng),澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺(tái)。申請(qǐng)澎湃號(hào)請(qǐng)用電腦訪問(wèn)http://renzheng.thepaper.cn。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




