- +1
推理史上第一個“安樂椅神探”——《角落里的老人》三部曲
安樂椅偵探(英語:Armchair Detectives)是偵探小說所塑造的一種偵探。與一般的偵探之間,最大的差異是安樂椅神探無須奔波勞碌,只需坐在舒適的安樂椅,聽、看著命案的線索,就能憑借推理,指出真兇。推理小說史上的第一個安樂椅神探是由匈牙利裔英國作家奧希茲女男爵(Emma Orczy)的小說《角落里的老人》(The Old Man In the Corner)里的主角。自從這個部作品出版后,安樂椅神探變成所有推理小說作家想要挑戰(zhàn)的角色。
《角落里的老人》一書里,英國著名偵探推理小說作家奧希茲女男爵筆下一位未曾提及名字、端坐在餐廳角落的老人。老人憑借報紙的新聞,一邊嘲笑警方的無能,一邊對新聞里無法偵破的刑案做出推理。他看起來十分寒酸又畏縮,雙手在一條細(xì)繩上綁著一個又一個精巧、難解的繩結(jié)。
之后,許多推理名家也開始挑戰(zhàn)這種探案模式。其中,最有名的挑戰(zhàn)者是有著‘謀殺天后’之稱的英國著名偵探推理小說作家阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie),其筆下偵探為簡·馬普爾小姐。馬普爾小姐是一個看似目光慈祥,銀發(fā)如霜的普通老太太;任人都不難想像她在鄉(xiāng)野小村里,坐在安樂椅上,搖啊搖地織著毛衣的景象。不過她比起角落里的老人,還勤快一些,經(jīng)常去村子里看看證據(jù)。
【書名】角落里的老人
【作者】[英]巴拉涅斯·奧克茲
【譯者】苦山、望月
巴拉涅斯·奧克茲(Baraness Orezy),(1865-1947),英國小說家、劇作家,代表作為《紅花俠》系列小說,故事里富有的英國花花公子珀西·布萊克尼爵士化身強大的刀客和思維敏捷的逃脫大師,通過這些故事,“身份神秘的男主角”成為一種流行文化?!督锹淅锏睦先恕芬粫械纳衩貍商揭彩且幻尘吧衩氐哪涿凶?,思索和解釋案件時手中經(jīng)常把玩著一根繩子。這部小說被評價為是歷史上最好看的“安樂椅神探”模式推理小說。
【書名】解開的繩結(jié)
【作者】[英] 艾瑪·奧希茲
【譯者】樂泰源 曹曉旭
【責(zé)任編輯】樂泰源
內(nèi)容簡介
《角落里的老人》續(xù)篇,一位姓名、職業(yè)、經(jīng)歷等都不清楚的老人,在無酵母面包商社的諾??私址值?、略稱ABC店鋪的角落中坐著,接著老人與在店中偶遇的一名女新聞記者講述一些成為無頭案的大致案情和自己的推理
【書名】解開的繩結(jié)【作者】[英] 艾瑪·奧希茲
【譯者】靖思穎、明日香
【責(zé)任編輯】樂泰源
內(nèi)容簡介
《角落里的老人》前傳,同樣以“安樂椅神探”模式破解十二個迷案。
精彩段落
“現(xiàn)在,”角落里的老人過了好一會兒,繼續(xù)說道,“讓我們回到十一月十六日的那場神秘的戲劇上來,即在富爾頓庭苑十三號發(fā)生的謎案。按照慣例,似乎老杰瑟普先生大多數(shù)晚上都在辦公室里待到七點。他的文員和看門人六點就會下班,但他幾乎總是會多待上一個小時,看看賬目或查看股票什么的。在那個特殊的夜晚,七點之前,他按服務(wù)鈴給管家圖夫內(nèi)爾太太,說自己要待到很晚,讓她在一個小時后送去一杯茶和一盤三明治?!?/p>
“接到這個命令時,圖夫內(nèi)爾太太表示相當(dāng)失望,因為她的兒子馬克?圖夫內(nèi)爾已經(jīng)安排好了當(dāng)天晚上帶她和安?韋博去看電影來著。現(xiàn)在,當(dāng)然不能成行。因為她和安?韋博要等到老杰瑟普先生走后才能離開了。以防老先生他還有什么吩咐而沒人侍應(yīng),而且,老杰瑟普先生他可能會一直待到很晚。然而,馬克還是留了下來吃晚飯,晚飯過后,圖夫內(nèi)爾太太把茶和三明治準(zhǔn)備好,親自端著托盤去呈給老杰瑟普先生。這時,杰瑟普先生正坐在辦公桌前,面前擺著兩三本大賬本,圖夫內(nèi)爾太太注意到,用于存放銀行營業(yè)時間后收進來的現(xiàn)金保險柜打開著。”
“圖夫內(nèi)爾夫人放下托盤,正要離開房間時,老杰瑟普先生囑咐道:
‘我希望阿瑟?萊恩頓先生現(xiàn)在過來。他來的時候立即帶他進來。但我不想見其他人,你們?nèi)魏稳硕疾灰蟻?。明白了嗎?’?/p>
角落里的老人總結(jié)道:“看來,他說這句話的時候,他的語氣是那樣的嚴(yán)厲,那么的霸道,以至于圖夫內(nèi)爾太太不僅不敢流露出不高興,還相當(dāng)害怕。老杰瑟普先生對仆人們一向都很和藹可親、體貼入微。管家圖夫內(nèi)爾太太宣稱,他從來沒有這樣嚴(yán)厲地對她說過話。但我們都知道這類人是怎么回事:他們沒有理解力,除非你永遠(yuǎn)對他們以禮相待,但凡你只要有一絲不耐,他們就會以為你是在發(fā)火。無疑,老杰瑟普先生當(dāng)時是既疲倦又憂心忡忡。后來,警察對他在當(dāng)時語氣嚴(yán)肅的這一事實并沒有過多的予以關(guān)注。即使是對你來說,我敢說這似乎也是一件微不足道的小事。但是,我之所以提到它,是因為在我看來,它有很大的關(guān)系,我認(rèn)為,警察如此輕率地否定它的重要性,是非常錯誤的。
角落里的老人繼續(xù)道:“好了,我繼續(xù)說下去。杰瑟普先生在他的辦公室里,只以他的賬本和保險箱為伴。在銀行工作時間之后,他把所有收到的現(xiàn)金都放在保險箱里保存;當(dāng)時,保險箱是開著的。圖夫內(nèi)爾太太在八點的時候看到過他并和他說了話,他當(dāng)時正等著阿瑟?萊恩頓先生九點過來拜訪?!?/p>
“而在那之后,再沒有人看到還活著的他?!?/p>
“第二天一早,圖夫內(nèi)爾太太像往常一樣下樓。她是六點四十五分就到了樓下。她先到廚房生上爐火后,把屋前的臺階掃了一遍,又把大廳打掃了一番,才上到底樓的房間。她事后告訴警,從她起床的那一刻起,她就覺得房子里有什么問題。不知怎么的,她被嚇到了;她不知道是什么緣故,但她很害怕。結(jié)果,她一打開辦公室的門,就發(fā)出了一聲驚恐的尖叫。老杰瑟普先生正坐在他的辦公桌前,就像圖夫內(nèi)爾太太前一天晚上看到的那樣,他的大賬本就在他的面前攤開著,保險柜的門依然敞開著。但他的腦袋已經(jīng)向前傾倒在了書桌上,雙臂攤開在賬薄上。圖夫內(nèi)爾太太沒有一秒鐘猶疑,就確定他已經(jīng)死了。當(dāng)時,她甚至還沒有注意到倒在地上的手杖,以及那可怕的、黯淡的紅色污漬從老人的后腦勺一直蔓延到脖子,染紅了他的衣領(lǐng)和上衣。甚至在她看到那一切之前,她就已經(jīng)確信杰瑟普先生已經(jīng)死了?!?/p>
原標(biāo)題:《推理史上第一個“安樂椅神探”——《角落里的老人》三部曲》
本文為澎湃號作者或機構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機構(gòu)觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報業(yè)有限公司




