中文字幕国产91无码|AV成人手机在线|av成人先锋在线|911无码在线国产人人操|91蜜桃视频精品免费在线|极品美女A∨片在线看|日韩在线成人视频日韩|电影三级成人黄免费影片|超碰97国产在线|国产成人精品色情免费视频

  • +1

為了融入歐洲,近代土耳其是如何進(jìn)行文化革命的?

[土耳其] 悉納·阿克辛(Sina Aksin) 吳奇俊、劉春燕 譯
2017-01-04 18:05
翻書黨 >
字號

土耳其國父凱末爾

帽子改革

1925年8月23日,阿塔圖克在全國巡回演講到達(dá)卡斯塔莫努(Kastamonu)時(shí),戴了一頂禮帽。盡管那些跟隨的人遵照他的意愿也戴了禮帽,但他們感覺這種新服飾一點(diǎn)兒也不舒服;為了不稱這種非穆斯林戴的帽子為禮帽,他們稱它為遮陽帽。然而,阿塔圖克在伊內(nèi)博盧(黑海地區(qū)的城市)明確說:“這種帽子是禮帽。”11月25日,《帽子法》(Hat Law)頒布,規(guī)定廢除費(fèi)茲帽,而且所有的公務(wù)員都必須戴禮帽。從那時(shí)起,費(fèi)茲帽便消失了;城里人戴禮帽,鄉(xiāng)下人戴便帽。

對于那些沒有意識到其歷史意義的人來說,帽子改革不那么容易理解。帽子的象征性源于奧斯曼帝國的傳統(tǒng),根據(jù)一個(gè)人所戴的帽子來確定他的身份:宗教信仰、職業(yè)和社會(huì)地位。例如,蘇丹的所有寵臣、少數(shù)民族、宗教人士、蘇丹親兵或其他部隊(duì),在大街上都可以通過他們的帽子來區(qū)分。當(dāng)人們?nèi)ナ罆r(shí),他們的帽子被置于棺材的頂端,富有的家庭會(huì)把帽子的石雕作為墓碑立在親人安息的地方。

頭戴費(fèi)茲帽土耳其傳統(tǒng)軍人形象

禮帽被認(rèn)為是只有非穆斯林才戴的東西;當(dāng)馬哈茂德二世下令公務(wù)人員和軍隊(duì)必須戴與希臘人類似的費(fèi)茲帽時(shí),人們稱他為“異教徒蘇丹”?,F(xiàn)在,阿塔圖克采取了一項(xiàng)類似但更大膽的措施。一些人將這場革新運(yùn)動(dòng)貶為“衣柜改革”(wardrobe reform),認(rèn)為衣著愛好是膚淺而做作的,對一個(gè)社會(huì)來說最重要的是當(dāng)代形象和現(xiàn)代制度的建立。然而,阿塔圖克8月24日在卡斯塔莫努的演講中說:“強(qiáng)大的文明之火會(huì)將漠視它的人燒成灰燼?!彼胧雇炼湮骰?,不僅在制度和精神上,也在其社會(huì)形象上。這不是簡單的模仿和虛偽的做法,而是阻止《色佛爾條約》帶來的災(zāi)難再次出現(xiàn)的另一個(gè)預(yù)防措施;這是一個(gè)更容易被歐洲公眾識別的標(biāo)志,即“我們是一個(gè)跟你們一樣的民族。因此,我們的國家不能也將不會(huì)成為殖民地”。這是傳遞這一信息非常實(shí)際和有效的方式;盡管大多數(shù)的外國民眾可能不那么在意另一個(gè)國家的發(fā)展,但民族形象這一方面就不那么容易被忽視了。

在兩次世界大戰(zhàn)之間,帝國主義仍然很猖獗,而無視國際聯(lián)盟的存在。第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束時(shí),只有幾個(gè)欠發(fā)達(dá)的非歐洲國家能勉強(qiáng)維持獨(dú)立:埃塞俄比亞、土耳其、伊朗、阿富汗、中國和泰國。在這些國家中,阿富汗(作為俄、英帝國主義的緩沖地帶)和泰國(在英、法的擴(kuò)張主義中發(fā)揮著類似的作用)能夠保持一定程度的獨(dú)立。其他四個(gè)國家中,三個(gè)國家或在兩次世界大戰(zhàn)之間或在第二次世界大戰(zhàn)中被帝國主義踐踏:1931年日本入侵中國;1935~1936年,埃塞俄比亞成為意大利的殖民地;1941年,蘇聯(lián)和英國達(dá)成了分別從北部和南部入侵伊朗的協(xié)議。

只有土耳其在很大程度上保持了獨(dú)立,這是因?yàn)樗晒Φ貍鬟f出了“我們是歐洲人,不會(huì)成為殖民地”的信息。帽子改革在傳遞這一信息時(shí)發(fā)揮了重要的作用。1934年,墨索里尼發(fā)表的帝國主義宣言在土耳其引起了不安;意大利外交部副部長和墨索里尼本人都向土耳其大使表示,宣言涉及的問題并不針對土耳其,因?yàn)橥炼涫且粋€(gè)歐洲國家。

當(dāng)然,帽子改革也向土耳其公眾傳遞了一個(gè)清晰的信息:土耳其將成為一個(gè)歐洲國家,這次改革也將土耳其從中世紀(jì)帶到了當(dāng)代。也有人反對改革,例如,在錫瓦斯、埃爾祖魯姆、里澤和馬拉什。這甚至成了伊斯基里普里·阿蒂夫·霍賈所建立的反現(xiàn)代主義秘密組織的標(biāo)志,他因?yàn)榉锤锩顒?dòng)被獨(dú)立法庭判處死刑。

第一次世界大戰(zhàn)中的奧斯曼土耳其帝國士兵。

字母改革

到1927年,政治體制已經(jīng)確立,世俗主義的基礎(chǔ)也已很穩(wěn)固。在關(guān)注國內(nèi)政治和外交事務(wù)的同時(shí),凱末爾將注意力轉(zhuǎn)向文化事務(wù),并在一定程度上減少了對經(jīng)濟(jì)的關(guān)注。

文化革命最重要的措施是使用土耳其-羅馬字母代替阿拉伯字母;從某種意義上來說,這是一項(xiàng)大膽而令人震驚的舉措。

公元730年后不久,當(dāng)土耳其人正創(chuàng)造一種書寫文字并開始在文學(xué)作品中使用時(shí),他們接受了伊斯蘭教。在改變信仰的過程中,他們放棄了自己的字母,開始使用阿拉伯字母。在1000多年后放棄阿拉伯字母看似奇怪,但進(jìn)一步的研究表明,這是理性而符合邏輯的進(jìn)步。

這項(xiàng)改革可行的原因有很多。一個(gè)原因是奧斯曼帝國在提高土耳其人的讀寫能力方面沒有什么建樹。1918年,盡管第二立憲時(shí)期進(jìn)行了教育改革,但土耳其人的識字率剛剛超過5%。到1927年,識字率也只提高到10.7%。如果土耳其人的識字率達(dá)到了20%或25%,那么阿塔圖克或許不會(huì)認(rèn)為這是一項(xiàng)可行的改革。

改革的進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)或許在于奧斯曼圖書館里收藏的豐富的阿拉伯文手稿,這些手稿保留了大量中世紀(jì)的知識,而且毋庸置疑具有很高的歷史價(jià)值,但與20世紀(jì)的社會(huì)沒有多大聯(lián)系。19世紀(jì),奧斯曼人曾努力翻譯西方作品,但由于阿拉伯字母和波斯字母造成的奧斯曼語的復(fù)雜性,這些翻譯作品對大多數(shù)讀者來說都是晦澀難懂的。變革字母是除去土耳其語中阿拉伯和波斯表達(dá)方式的一種很好的方法;由于采用土耳其-羅馬字母寫作,這些表達(dá)方式變得很不方便,而且沒有了存在的希望。由于最近土耳其語的變化以及土耳其詞匯和表達(dá)方式的豐富,即便大學(xué)畢業(yè)生也很難理解《大演講》,就像很多講英語的人很難理解莎士比亞的語言一樣。阿塔圖克及同僚效仿塔里克·本·齊亞德在前去進(jìn)攻西班牙前燒船的做法,他們或許想切斷土耳其同保存于奧斯曼圖書館的知識所體現(xiàn)出的中世紀(jì)精神之間的聯(lián)系。

同時(shí),從語言學(xué)的角度來看,阿拉伯字母一點(diǎn)也不適合土耳其語;因?yàn)榘⒗Z輔音很多,元音很少,而土耳其語正好相反。

民族主義因素在土耳其應(yīng)有自己獨(dú)特字母的決策中也具有一定影響力。(這也許解釋了,盡管學(xué)習(xí)漢字書寫很難,但中國人仍拒絕考慮修改其書寫語言。)當(dāng)然,可以不用完全拋棄,而創(chuàng)造一種土耳其版本的阿拉伯字母;但在決意融入歐洲的背景下,1929年阿拉伯語和波斯語課程被從高校課程中剔除出去。

字母改革的準(zhǔn)備工作早在1928年就開始了。1月8日,司法部長馬哈茂德·埃薩德(Mahmut Esat, Bozkurt)在安卡拉突厥之家發(fā)表關(guān)于羅馬字母的演講;5月21日,土耳其大國民議會(huì)通過了使用國際通用數(shù)字的法律。這僅僅是第一步。阿塔圖克選擇在伊斯坦布爾開始他的字母改革運(yùn)動(dòng);6月4日到達(dá)后,他便以極大的熱情投身于這一運(yùn)動(dòng)。然后,他從伊斯坦布爾出發(fā)開始巡游全國,先后抵達(dá)泰基爾達(dá)、布爾薩、查納卡拉爾、加里波利、西諾普、薩姆松、阿瑪西亞、托卡特、錫瓦斯、沙爾克什拉、開塞利等,最后于9月21日回到安卡拉。8月9日晚上,在伊斯坦布爾靠近托普卡帕宮的薩雷布爾諾公園(Sarayburnu Park),他解說字母改革對公眾社會(huì)的意義,并參加了在多瑪巴赫切宮舉行的討論新字母的研討會(huì)。最后,11月1日,土耳其大國民議會(huì)通過了關(guān)于新字母的法律。自12月1日起,先是報(bào)紙和期刊,然后自1929年1月起,所有圖書,必須用土耳其-羅馬字母印刷。1929年1月1日,公立學(xué)校向成年人開放,以學(xué)習(xí)新的書面語;到1936年,250萬人取得畢業(yè)證。字母改革迅速完成。

歷史研究

歷史學(xué)是阿塔圖克關(guān)注的另一個(gè)文化領(lǐng)域。盡管他已接受并支持某些歷史觀點(diǎn),甚至寫了一些作品,他在歷史分析方面的實(shí)驗(yàn)需要考慮到他的政治目的。

歷史是帝國主義最有效的意識形態(tài)武器;經(jīng)歷過色佛爾的沖擊和洛桑的威脅之后,重視歷史對土耳其來說是很自然的事情。共和國早期最著名的歷史學(xué)家之一恩維爾·齊亞·卡拉爾(Enver Ziya Karal)稱這一時(shí)期的歷史學(xué)為“國防歷史學(xué)”(defence historiography)。西方帝國主義者試圖建立一個(gè)希臘人的東色雷斯地區(qū),一個(gè)希臘人的伊茲密爾-馬尼薩-艾瓦勒克地區(qū),以及亞美尼亞人的東安納托利亞;他們的決定基于歷史權(quán)利,卻不顧占人口大多數(shù)的土耳其人。一種回應(yīng)觀點(diǎn)是強(qiáng)調(diào)安納托利亞的歷史而不是希臘人和亞美尼亞人的歷史;認(rèn)為赫梯人有土耳其的血統(tǒng),他們的歷史是土耳其歷史的一部分,從而確立對這一地區(qū)的道德權(quán)利。

土耳其開始研究人類體格學(xué)來應(yīng)對基于人體特征的種族主義理論,例如當(dāng)時(shí)一些歐洲國家流行的關(guān)于人類頭蓋骨形狀的理論。為回?fù)敉炼淙瞬皇俏拿魅说恼擖c(diǎn),土耳其學(xué)者研究中亞歷史,并從中得出:中亞是土耳其人的發(fā)源地,也是文明的搖籃,世界大部分人口從這里興起。在這一過程中,捏造了許多完全或部分想象的理論。然而,這些理論當(dāng)時(shí)在某些歐洲國家很流行,土耳其僅僅是其中的一支。阿塔圖克也高度重視心理學(xué),認(rèn)為幾百年來土耳其的失敗產(chǎn)生了一種民族自卑感,這可能阻礙新的土耳其國家的重生和發(fā)展。因此,同致力于發(fā)展事業(yè)一樣,他強(qiáng)調(diào)用過去取得的成就培養(yǎng)“自豪感”,并在未來建立一種新的“自信”和“信任感”。他可能認(rèn)為,一定程度的幻想是國家傷痛必不可少的慰藉;他想?yún)⒄铡皝喩鮽髌妗保╰he Arthurian Legends)創(chuàng)造一種神話,即便它只能持續(xù)很短的時(shí)間。

如果說當(dāng)代土耳其歷史研究達(dá)到了比先前更高的水平,這在很大程度上要?dú)w功于阿塔圖克的推動(dòng)。正如在其他知識領(lǐng)域,奧斯曼帝國時(shí)期的歷史研究大受限制,主要是奧斯曼歷史和伊斯蘭教歷史;后者集中于伊斯蘭教的誕生和穆罕默德之后的四任阿拉伯哈里發(fā)。其他主題,如世界史、歐洲史和奧斯曼帝國之前的土耳其歷史,完全被忽略;奧斯曼歷史的主題集中在戰(zhàn)爭和王朝更替。在第二立憲時(shí)期,人們已經(jīng)開始注意到這一缺憾;由于阿塔圖克,這一小小的開始轉(zhuǎn)變?yōu)榧械呐Γa(chǎn)生了大量作品。作為這一努力的一部分,1931年4月15日,土耳其歷史研究協(xié)會(huì)(the Turkish Society for Historical Studies)成立,即后來的土耳其歷史協(xié)會(huì)(the Turkish Historical Society)。1932年7月8日,召開了第一次土耳其歷史大會(huì),1937年召開第二次。

語言改革

有文化的上層階級使用的奧斯曼語中含有大量的阿拉伯和波斯詞句。一些奧斯曼宮廷詩歌與散文中滿是阿拉伯和波斯表達(dá)方式,以致人們很難發(fā)現(xiàn)土耳其字母。由于從本質(zhì)上說他們的語言是書面語,奧斯曼帝國并不擔(dān)心大多數(shù)人不識字;因?yàn)?,對大多?shù)土耳其人來說,連學(xué)習(xí)閱讀和寫作的機(jī)構(gòu)都沒有,更別說理解復(fù)雜的奧斯曼語言和文學(xué)了。結(jié)果,人們只說土耳其語。受過教育的少數(shù)人當(dāng)然熟悉奧斯曼語,但通常不包括婦女,甚至上層社會(huì)的婦女也沒有受教育的權(quán)利。因此,占人口一半的女性對奧斯曼語一無所知,她們之間或同男性親人之間只能使用土耳其語交流,別無選擇。于是,占社會(huì)絕大多數(shù)的文盲,包括女性,使土耳其語存活下來,盡管它不是文化或文學(xué)語言。

隨著19世紀(jì)中葉新聞業(yè)的發(fā)展,一種更易理解的、土耳其化的奧斯曼語開始形成。在1897年的奧斯曼-希臘戰(zhàn)爭期間,穆罕默德·埃明(Mehmet Emin, Yurdakul)用土耳其語寫了一首至今仍很容易理解的愛國詩歌。盡管在第二立憲時(shí)期也取得了一些進(jìn)步[格卡爾普為薩洛尼卡的《青年作家》(the Young Writers)期刊寫的文章就是這一時(shí)期不那么使用華麗辭藻的例子],但像1927年寫成的《大演講》現(xiàn)在就不那么容易理解。將土耳其人從奧斯曼表達(dá)方式(波斯語和阿拉伯語)中解放出來,是20世紀(jì)30年代開始并仍在持續(xù)的一項(xiàng)偉大事業(yè)。土耳其語言研究協(xié)會(huì)(the Turkish Society for Language Studies)于1932年7月12日建立,后改名為土耳其語言協(xié)會(huì)(the Turkish Language Society)。它的第一次大會(huì)于1932年9月26日召開;成立后不久,它就號召民眾使用土耳其語做禮拜。阿塔圖克也加入了語言改革的工作當(dāng)中。他甚至一度用完全土耳其化的語言寫公報(bào)和演講稿,以致到現(xiàn)在許多人都不完全理解他所使用的詞語。

關(guān)于語言改革及它采用的“極端措施”,有很多說法和評論。土耳其語很容易被大多數(shù)公眾理解,用它來替代晦澀難懂的奧斯曼表達(dá)方式也少受非議;但是,用一些土耳其語的新派生詞代替人們熟知的奧斯曼同義詞(例如,okul替代mektep,意指學(xué)校;betik替代kitap,意指書;dinlence是tatil的同義詞,意指假期)確實(shí)引起了保守派的批評。他們的理由是,這會(huì)使祖父母和父母無法同他們的子孫交流,并聲稱這是共產(chǎn)主義陰謀,將導(dǎo)致代際分歧并削弱土耳其社會(huì)。

受上述理由或其他理由的影響,政府時(shí)而會(huì)改變語言政策。例如,1945年,根據(jù)當(dāng)時(shí)的標(biāo)準(zhǔn)土耳其語修改了1924年憲法的語言,此后憲法被稱為“Anayasa”。1952年在民主黨執(zhí)政時(shí)期,又恢復(fù)到1924年的表述,“Anayasa”改回奧斯曼名稱“Teskilat-i Esasiye Kanunu”。

在某些政府時(shí)期,國家控制的土耳其廣播和電視(TRT, Turkish Radio and Television)曾試圖阻止一些土耳其語的使用。盡管大部分政府漠視甚至反對改革土耳其語,這一進(jìn)程主要靠文學(xué)界的努力得以繼續(xù)。1980年9月12日政變前,土耳其語言協(xié)會(huì)是這一改革的最大推動(dòng)者。

進(jìn)行語言改革的動(dòng)機(jī)有很多。第一個(gè)動(dòng)機(jī)源于彌合政府與人民、精英與平民之間文化鴻溝的民主概念。當(dāng)然,創(chuàng)造新土耳其詞語來代替人們所熟知的阿拉伯和波斯同義詞本質(zhì)上是不民主的。第二個(gè)動(dòng)機(jī)是希望創(chuàng)立一種精確和更易理解的語言。因此,改革不僅要尋找阿拉伯和波斯詞語的土耳其語同義詞,而且要尋找源于西方的詞語和概念的同義詞:bilgisagar對應(yīng)kompüter(計(jì)算機(jī)),ilgin對應(yīng)enteresan(興趣)。因此,人們希望土耳其語變成更加豐富和富有美學(xué)性的語言,以創(chuàng)作文學(xué)、哲學(xué)和科學(xué)作品。第三個(gè)動(dòng)機(jī)是民族主義。很多土耳其人反對在他們的語言中出現(xiàn)外國詞語,如阿拉伯語、波斯語、法語和英語,這是左派民族主義或阿塔圖克主義的一個(gè)觀點(diǎn)。右派民族主義者漠視甚至敵視語言改革。第四個(gè)動(dòng)機(jī)是希望解除土耳其語同東方的中世紀(jì)文化的聯(lián)系,從而將其從奧斯曼語中解放出來。很可能,保守派的敵意源于這種動(dòng)機(jī)。

阿塔圖克對歷史學(xué)和語言學(xué)研究給予高度重視。顯而易見,他建立的歷史協(xié)會(huì)和語言協(xié)會(huì)是獨(dú)立組織而不是政府機(jī)構(gòu),政府不能干預(yù)它們的工作。他把自己的個(gè)人遺產(chǎn)捐贈(zèng)給這兩個(gè)組織;這兩個(gè)組織也證明它們對得起阿塔圖克的信任,它們承擔(dān)了許多項(xiàng)目,出版了很多為其贏得國際聲譽(yù)的作品。非常不幸的是,由于1980年9月12日的軍事政變,這些組織變成了國家機(jī)構(gòu),并將阿塔圖克的遺產(chǎn)重新分配給政府各部;這違反了憲法權(quán)利,辜負(fù)了阿塔圖克的信任。很明顯,當(dāng)時(shí)政府國有化這些組織的目標(biāo)是阻止語言改革進(jìn)程,并用它們自己的機(jī)構(gòu)提出和支持的官方意識形態(tài)(土耳其-伊斯蘭綜合體)替代凱末爾主義。然而,這并不那么成功。

在阿塔圖克時(shí)期,土耳其不能在任何文化領(lǐng)域落后,從而興起了許多發(fā)展戲劇和西方音樂的項(xiàng)目。1924年11月1日,音樂師范學(xué)校(Musiki Muallim Mektebi)在安卡拉成立。有才華的年輕音樂家被派往歐洲接受進(jìn)一步教育。1936年,在著名的德國作曲家欣德米特(Paul Hindemith)和匈牙利作曲家巴托克(Bela Bartok)的贊助下,安卡拉國家音樂學(xué)院(Ankara State Conservatory)成立。來自德國的卡爾·艾伯特(Carl Ebert)建立了戲劇和歌劇系;1940~1941年音樂學(xué)院的畢業(yè)生開始走上舞臺表演戲劇和歌劇。在1941年的畢業(yè)典禮上,教育部長哈桑·阿里·于杰爾(Hasan Ali Yucel)祝賀安卡拉國家音樂學(xué)院創(chuàng)造了新時(shí)期的土耳其人文主義。1941年,芭蕾舞學(xué)校(School of Ballet)成立。

本文節(jié)選自 [土耳其] 悉納·阿克辛(Sina Aksin)  吳奇俊、劉春燕 譯,《土耳其的崛起》,甲骨文·社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2017 年1月。
    澎湃新聞報(bào)料:021-962866
    澎湃新聞,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網(wǎng)安備31010602000299號

            互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006

            增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司