- +1
今年4部票房過10億的國產片,都被質疑抄襲

10月15日,關于中國電影的新聞里,鋪天蓋地的似乎都在討論一件事——《夏洛特煩惱》全片抄襲。
最先對《夏洛特煩惱》進行公開指責的是一個名叫“影畫志”的微信公眾號,該文直截了當講:《夏洛特煩惱》全片基本上都在抄襲一部叫《時光倒轉未嫁時》的電影。
在這篇公眾號文章中還列出了1986年上映的《時光倒轉未嫁時》(Peggy Sue Got Married,直譯《佩姬蘇要出嫁》)故事梗概:夫妻倆感情出了問題,在一次聚會上佩姬暈倒,穿越回去了自己的高中時代,她決定不再選擇后來結婚的對象而去追另一個同學,但是經歷了許多事后發(fā)現,原來自己最愛的,還是那個默默奉獻的男人。

隨即“影畫志”發(fā)問:看起來,是不是和《夏洛特煩惱》一樣?
這篇文章往下翻頁,作者還貼出兩部電影多個劇照,以此表明《夏洛特煩惱》連情節(jié)、走位都完全山寨《時光倒轉未嫁時》。
這篇文章通過微信朋友圈迅速在電影圈與媒體圈擴散,恰巧《夏洛特煩惱》主演沈騰當日出席公開活動,他對于這篇閱讀量已100000+的文章回應:“沒看過《時光》,如有雷同,實屬巧合。”
華西都市報記者連線開心麻花團隊宣傳何女士,對方直言:“肯定不是抄襲?!辈⒎Q稍后會有官方回應。
另有媒體連線“影畫志”作者文白,他表示,沈騰沒看過可以理解,因為電影編劇是閆非和彭大魔,撇開抄襲,電影有些段子還是好笑的。
《夏洛特煩惱》被稱為今年國慶檔最大的“黑馬”,這部小成本電影,在初期排片不利的情況下,最終逆襲《港囧》,用15天時間票房突破10億元,成為排片、票房占比第一。

打開搜索引擎,分別以前3部票房過10億元的電影片名加上“抄襲”搜索,不出意外,他們與《夏洛特煩惱》一樣,在上映期間被炒過起碼一輪“抄襲”事件。
《捉妖記》被指與《馴龍高手》“很像”;《煎餅俠》整個骨架完全照搬的《包芬格計劃》(又名《大制騙家》),另外還抄了《買兇拍人》+《功夫》;《港囧》在內的三部“囧系列”電影,與多部好萊塢電影在主題、情節(jié)以及人物設置上有相似之處。
盤點這3部電影當時所作的“危機公關”,也與目前《夏洛特煩惱》的反應極為相似。

《煎餅俠》導演、編劇及主演大鵬(董成鵬)說:我看到了這個評價,但是我本人是沒有看到那部電影的,我本人是沒有看過他們提到的那部電影的,我的另外一個編劇蘇彪,他是看過那部電影的,但是我們并沒有抄襲。
《泰囧》及《港囧》的編劇束煥說,這三部電影(指“囧系列”)在創(chuàng)作時確實有借鑒過一些好萊塢電影,但是本土化的過程本身也是一種“原創(chuàng)”。
曾有人說,“所有故事都被講完了?!保ˋll the stories have been told)。意指人類幾千年智慧的結晶,虛構文學不可能再出現新的故事出來。無非就是在時間、地點、人物等方面做一些調整與改變。
這句話也常常被套用到好萊塢的電影工業(yè)體系里。的確,這些年來,美國影視界也大量向世界各國購買版權,比如《無間道》就被馬丁·斯科塞斯翻拍成了《無間行者》(The Departed)。
票房呈爆炸性增長的中國電影市場,同樣也面臨著劇本荒。于是“借鑒”就成了許多中國電影人“大干快上”的一種心照不宣的方式。這4部票房過10億元的電影,從某種程度上說,只是“槍打出頭鳥”,當今的國產電影里山寨、抄襲可謂是比比皆是。所以,這的確是一個國產電影里“老生常談”的老問題——它暴露了中國電影版權意識薄弱的缺陷,這也是很多國產電影借鑒、抄襲成風的根本原因之所在。“大抄買版權,小抄算借鑒”。如果不能真正鼓勵原創(chuàng)、尊重編劇,那么中國電影永遠都會死循環(huán)在:票房大賣→被指抄襲→出面否認。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業(yè)務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報業(yè)有限公司




