- +1
讀這三首詩,懂了美國亞裔女性面對的歧視
原創(chuàng) 姚佳讖 iWeekly周末畫報
美國亞特蘭大按摩店發(fā)生的槍擊案將亞裔女性推到媒體聚光燈下。槍擊案后,美國多地不斷爆發(fā)“反仇視亞裔”的游行集會,有關亞裔族裔、性別身份的討論,達到近年來的最高點。在此同時,有人竟在網(wǎng)上發(fā)起掌摑亞裔挑戰(zhàn),煽動青少年隨機襲擊亞裔老人和婦女?!俺鹨暋北澈螅谴嬖谟诿绹鐣膶喴岣畹俟痰目贪逵∠?。亞裔是“啞裔”,安靜、順從、精明、高收入的“標準少數(shù)族裔”。亞裔女性更時?!氨浑[形”、被無視,或者被扭曲和物化。
當?shù)貢r間3月29日,美國十多個城市繼續(xù)舉行“反仇視亞裔”游行集會。然而抗議的聲浪似乎正逐漸從大眾視野中退去——同日,弗洛伊德案開庭的消息迅速占領了多家媒體的頭條。熱點終會過去,但討論不應就此結(jié)束。亞特蘭大的悲劇將成為美國亞裔民權(quán)運動史上的一個重要注腳。
悲憤集體爆發(fā)
他看著我的名牌,問我說:“你的真名是什么?”
我告訴他,欣蒂就是印在我出生證上的名字。
“那你的中間名(middle name)是什么?”
“Mai”
“我就知道它藏在什么地方!”
在紐約近日一場反對仇視亞裔的示威集會上,美國亞裔詩人欣蒂·陳(Cindy Tran)朗誦了她的一首詩作。詩中總結(jié)了亞裔女性在美國社會普遍遭遇的歧視經(jīng)歷,擲地有聲。在她緩緩朗誦的三分鐘里,全場上千人鴉雀無聲。
無論在美國生活了多久,或是否在此出生長大,亞裔人士常被視為“永遠的外來者”,不是“真正的美國人”。欣蒂·陳語帶諷刺地稱她的這篇詩為“真正美國的句子”,字里行間聚焦亞裔女性時常“被隱形”、無視,又時常被扭曲、物化的族裔與性別身份。
▲美國紐約街頭,示威民眾手舉“不是模范少數(shù)族裔”的標語。近日在美國亞特蘭大按摩店發(fā)生的一場槍擊案,將美國亞裔女性推到了媒體的聚光燈下。槍手掃射三家按摩店,造成八人死亡,包括六名亞裔女性。
此案讓美國亞裔社群長期以來被歧視的悲憤集體爆發(fā),這是自1982年華裔青年陳果仁謀殺案后,亞裔民權(quán)活動發(fā)出的最強音。
“啞裔”與女性刻板印象
美國警方未將槍手動機歸因于種族歧視,但許多美國民眾對這一判斷并不信服。
自新冠疫情暴發(fā)以來,在一些美國人心中,亞裔與新冠病毒被劃上了等號,針對亞裔的攻擊案例在美國直線上升。在疫情初期,針對亞裔歧視行為多為口頭謾罵威脅、朝他們吐口水與咳嗽、推搡等,其后逐步發(fā)展為更惡劣的暴力事件。
今年一月,一名泰國裔的老翁在舊金山被陌生人猛力推搡在地,昏迷多時后死亡。二月,在紐約地鐵上,一名菲律賓裔男子被陌生乘客用小刀劃傷臉部,永遠留下了一道橫貫臉部的傷疤。
▲75歲華裔老人回擊襲擊者三月,一名75歲華裔婦人在舊金山唐人街等紅燈時,被陌生年輕男子突然襲擊。她雖眼睛受了重傷,馬上抄起路邊的木棒奮起回擊,打了襲擊者一個措手不及。
除了疫情催生的歧視外,美國社會對亞裔還存在許多根深蒂固的刻板印象。亞裔是“啞裔”,安靜、順從、精明、高收入的“標準少數(shù)族裔”。
亞裔女性則普遍被認為柔弱、安靜、膽小,幾乎融入背景。她們在街上與陌生人相撞,多半會被對方警告:“你走路不會看路??!”
但有時,亞裔女性的身份又會被過分強調(diào),譬如人們對亞裔女司機車技不佳的刻板印象。欣蒂·陳在詩中有這樣的描述:
在一個宜家家居的停車場里,我讓一輛車先行。
他示意我搖下車窗,大笑著說:
“對于一個亞裔女人來說,你還不賴嘛。”
而亞特蘭大按摩店槍擊案,將亞裔女性面臨的種族與性別歧視展露無遺。
▲美國紐約街頭,參與集會的女士舉著“愛、和平、理解”的標語。槍手、警方和媒體眼中的作案動機
當?shù)鼐椒Q,21歲的槍手羅伯特·亞倫·朗(Robert Aaron Long)否認種族因素是行兇動機,他自稱患有“性癮”,發(fā)起襲擊是想要“消除性誘惑”。
警方并未將案件歸類為種族歧視的仇恨犯罪,警方發(fā)言人更形容,作案那天對于槍手來說 “是非常糟糕的一天,于是他做了這樣的事”。這一言論激起美國輿論強烈的憤慨,批評人士認為警方不僅回避調(diào)查種族歧視,還對槍手自述的作案動機照單全收,試圖為他開脫。
事后,人們發(fā)現(xiàn)這名警方發(fā)言人曾在社交媒體上發(fā)表關于中國和新冠病毒的爭議性言論。當?shù)鼐蛛S后正式道歉,并宣布這名警官不再負責該案。美國主流媒體的即時報道也備受詬病。首批的即時報道大多聚焦兇手的背景與動機,過度依賴警方說法,缺乏批判性思考。
《紐約時報》《華盛頓郵報》等大報都第一時間推送了警方關于槍殺并非出于種族動機的表態(tài),直接引用槍手“性癮”“消除誘惑”等自述動機。右翼媒體也大幅渲染性陳述,暗示案發(fā)按摩店涉嫌提供性交易,同時淡化種族色彩,指責左派媒體故意挑起族裔矛盾。
由于主流媒體甚少關注亞裔移民按摩業(yè),對這一邊緣化群體的認識不足,導致對受害者及其親屬的故事挖掘不深,報道遣詞未加斟酌。大部分報道使用按摩院(massage parlor)一詞,該詞在英文中就暗含色情場所的意味。在亞裔及其他讀者猛烈抨擊后,媒體上才出現(xiàn)了更多關于受害者身世、亞裔族群反應、亞裔女性生活經(jīng)驗的深度報道。
▲美國芝加哥民眾悼念槍擊案受害者。對于許多關注案件的人來說,槍手、警官、媒體對作案動機的詮釋,恰恰揭露本案的本質(zhì):針對亞裔女性的種族歧視與性別歧視緊密交纏,兩者不可能分開來談。
美國文化中的亞裔女性形象
在美國文化中,亞裔女性形象被過度性化(hypersexualized)與戀物化(fetishized)。
在刻板印象中,她們百依百順、小鳥依人,但又性欲過度,甚至身體構(gòu)造與眾不同,能帶給男性超乎尋常的性快感。
欣蒂·陳詩作中的一個片段是關于這一迷思的:
我的朋友患有腦癌,正在接受治療。
他問我,在他死之前,我能不能跟他睡一睡。
我說不。
他問,我有沒有其他亞裔朋友可以幫他的忙。
這種對亞裔女性身體與性能力的戀物化推崇,又導向了亞裔女性不道德、淫蕩的刻板印象。
早在1875年,美國就立法通過了《佩奇法案》(Page Law)。這項比《排華法案》還早的禁令,禁止“不道德”的亞洲婦女移民美國,稱她們可能傳播性病,并顛覆美國的婚姻道德觀。該法案在實質(zhì)上禁止華人女性進入美國,同時極大加強了對亞裔女性的刻板印象,帶有強烈的種族、性別歧視色彩。
美國軍隊駐扎海外的歷史也助長了針對亞裔女性的刻板印象。美軍在亞洲參與過多場戰(zhàn)爭,并在當?shù)刭徺I性服務,美軍基地附近多有提供性服務的亞裔女性據(jù)點。通過描述這段歷史的影視、書籍作品,亞裔女性等于性工作者的印象被深深植入一些人心中。
著名音樂劇《西貢小姐》就是一個典型例子。劇目背景設在越戰(zhàn)末期,善良的越南女人金因家貧,不得不到服務美國士兵的夜總會工作。美國軍人克里斯看上了金,一夜春宵后,兩人瘋狂陷入愛河??死锼钩冯x越南時,將金獨自留下,與美國嬌妻團聚。多年后克里斯來尋金,金將兩人的兒子托付給他后,自盡身亡。劇中金的生命似乎毫無價值,只是為了與美國大兵相愛、為其生養(yǎng)孩子而存在。
▲音樂劇《西貢小姐》劇照。一方面,亞裔女性身上背負著“黃禍”(yellow peril)的罵名,被認為是“不干凈、不文明的外來者”。另一方面,她們又是部分患有“黃熱病”(yellow fever)男性的目標,成為他們戀物癖般的迷戀對象,背負著種族、性別歧視的雙重枷鎖。
而亞裔女性從業(yè)者居多的美國按摩店,成了集中映射這些刻板印象的場所。
許多中年亞裔女性移民由于不諳英語,在美國的職業(yè)路徑并不多,不少人選擇從事按摩行業(yè)。不少按摩店做的是正規(guī)生意,提供按摩、美容、美甲服務。與此同時,由于性買賣在美國不合法,社會中存在大量對性服務的需求,再加上對亞裔女性過度性化的幻想,性服務有利可圖。一些按摩店放任員工為顧客提供俗稱“happy ending”(快樂結(jié)局)的軟性性服務。
久而久之,亞裔按摩店被污名化,幾乎被等同于性交易場所。按摩場所工作者屢屢成為性暴力的受害者,近年來僅在紐約的華人聚居區(qū),就發(fā)生了多宗女性按摩師被顧客強暴的案件。
目前,亞特蘭大槍擊案中死者的公開資料仍不多,但無論她們是按摩師抑或性工作者,沒有人應該在無差別屠殺中無辜受害,也不應被當作行兇者施暴的借口。熱點退去之后
槍擊案及后續(xù)爭論激起來自亞裔及其他族裔的反歧視呼聲,“停止仇視亞裔”(#StopAsianHate)成為社交媒體上的熱詞,美國多個大城市舉行了反對歧視亞裔的游行。
▲美國華盛頓特區(qū),民眾參加“停止仇恨亞裔”集會。在槍擊案翌日舉行的華盛頓游行中,人群從唐人街的拱門出發(fā),高呼著“沒有正義,就沒有和平”的口號。多名參與游行的亞裔年輕人不約而同地對我說,從小他們被父母教育要以和為貴,遇到歧視時,忍忍就過了,別出頭。而如今,他們?nèi)虩o可忍了,是時候發(fā)聲了。他們的振臂高呼,就是打破“啞裔”刻板印象的第一擊。
也許是由于亞裔族群組織參與民權(quán)運動的經(jīng)驗不足,反亞裔歧視游行普遍低調(diào)、守序,氣氛跟去年如火如荼、席卷全球的“黑人的命也是命”運動比起來,如小巫見大巫。
▲亞特蘭大槍擊案后,警察在美國西雅圖唐人街附近巡邏。主流媒體的焦點也迅速轉(zhuǎn)往在科羅拉多州致十人死亡的超市槍擊案、喬治·弗洛伊德案涉事警員德里克·肖萬的刑事審判等。
亞特蘭大按摩店槍擊案似乎在主流輿論中已雁過水無痕,但它激蕩起的美國亞裔族裔、性別身份的討論,已達到近年來的最高點。此案是否為美國亞裔政治意識覺醒的歷史轉(zhuǎn)彎處,此時或許言之過早,但毫無疑問的是,它已成為美國亞裔民權(quán)運動史上的一個重要注腳。
內(nèi)容來自《周末畫報》,未經(jīng)許可,請勿轉(zhuǎn)載
撰文—姚佳讖
編輯—Y
圖片—Getty、人民視覺

原標題:《讀這三首詩,懂了美國亞裔女性面對的歧視》
本文為澎湃號作者或機構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機構(gòu)觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業(yè)務經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報業(yè)有限公司




