- +1
北大教授金鼎漢逝世,系公認(rèn)的印地語語言文學(xué)研究權(quán)威
我國在印地語和印度文化方面杰出的學(xué)者、北京大學(xué)外國語學(xué)院南亞學(xué)系教授金鼎漢因病醫(yī)治無效,于2020年11月28日12時20分在北京逝世,享年90歲。
12月3日,北京大學(xué)外國語學(xué)院官網(wǎng)發(fā)布的《訃告》介紹,金鼎漢先生1930年9月13日出生于湖南長沙,1950年考入北京大學(xué)西語系學(xué)習(xí)英語專業(yè),1951年轉(zhuǎn)到東語系學(xué)習(xí)印地語專業(yè),1955年畢業(yè)后留校,從事印地語的教學(xué)研究,為北京大學(xué)東語系教授,兼任中國社會科學(xué)院研究員,曾任中國南亞學(xué)會理事、《和平使者》(印度與挪威合辦雙月刊)顧問等職。1983年加入九三學(xué)社,曾任九三學(xué)社北京市委委員。1992年10月起享受國務(wù)院政府特殊津貼。1996年1月光榮退休。2015年8月榮獲印度文學(xué)院授予的名譽(yù)院士學(xué)銜。
他是國際著名的學(xué)者、翻譯家和印度學(xué)家,主編的《印地語漢語大詞典》《印地語漢語成語詞典》和《印地新聞詞匯集》,是印地語領(lǐng)域影響力巨大的工具書。譯著有杜勒西達(dá)斯的長篇敘事詩《羅摩功行之湖》、普列姆昌德的中篇小說《妮摩拉》、耶謝巴爾的長篇小說《虛假的事實》等多部印度經(jīng)典文學(xué)名著。其中《羅摩功行之湖》是印地語文學(xué)史上最重要、傳誦最廣的作品,地位相當(dāng)于中國的《三國演義》,金先生的譯本激發(fā)了數(shù)代中國學(xué)生對印度文化和文學(xué)的熱愛。作為印地語專家代表,參加了《毛澤東選集》(第一至四卷)和《毛主席詩詞》的印地語版翻譯工作。此外在國內(nèi)外期刊發(fā)表了《羅摩衍那與中國》《印地語中的重疊詞》《論迦比爾》《論普列姆昌德的語言風(fēng)格》《那羅鳩婆在中國》《〈封神演義〉中幾個與印度有關(guān)的人物》《錫克教〈阿迪經(jīng)〉的晨歌》《中國文學(xué)中的印度教神》等論文數(shù)十篇,是國際國內(nèi)公認(rèn)的印地語語言文學(xué)研究權(quán)威。
北京大學(xué)外國語學(xué)院指出,金鼎漢先生數(shù)十年來在印地語教學(xué)研究以及中印文化交流中所做出的卓越成果,獲得了眾多榮譽(yù):1990年,榮獲“中印友誼獎”;1993年,榮獲時任印度總統(tǒng)夏爾瑪頒發(fā)的“世界印地語榮譽(yù)獎”;1999年,榮獲世界杜勒西榮譽(yù)獎;2001年,榮獲時任印度總統(tǒng)納拉亞南頒發(fā)的國際印地語最高成就獎“喬治·格里森獎”。
另外,金鼎漢先生的高尚品德令人由衷敬佩。金先生將多年所獲獎金及稿費捐出,在北京大學(xué)設(shè)立了金鼎漢印度研究獎學(xué)金,鼓勵年輕學(xué)子為推進(jìn)印地語事業(yè)多作貢獻(xiàn)。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報業(yè)有限公司




